महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-126, verse-12
तास्ता विलपतश्चापि विदुरस्य महात्मनः ।
धीरस्य वाचो नाश्रौषीः क्षेमाय वदतः शिवाः ॥१२॥
धीरस्य वाचो नाश्रौषीः क्षेमाय वदतः शिवाः ॥१२॥
12. tāstā vilapataścāpi vidurasya mahātmanaḥ ,
dhīrasya vāco nāśrauṣīḥ kṣemāya vadataḥ śivāḥ.
dhīrasya vāco nāśrauṣīḥ kṣemāya vadataḥ śivāḥ.
12.
tāstā vilapataḥ ca api vidurasya mahātmanaḥ
dhīrasya vācaḥ na aśrauṣīḥ kṣemāya vadataḥ śivāḥ
dhīrasya vācaḥ na aśrauṣīḥ kṣemāya vadataḥ śivāḥ
12.
vidurasya mahātmanaḥ dhīrasya vilapataḥ api
kṣemāya vadataḥ tāstā śivāḥ vācaḥ na aśrauṣīḥ
kṣemāya vadataḥ tāstā śivāḥ vācaḥ na aśrauṣīḥ
12.
You did not listen to those auspicious and beneficial words spoken by the wise and great-souled (mahātman) Vidura, even as he was lamenting, words which were for your well-being.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तास्ता (tāstā) - those (feminine plural)
- विलपतः (vilapataḥ) - wailing, lamenting
- च (ca) - and
- अपि (api) - even, also
- विदुरस्य (vidurasya) - of Vidura (the wise counselor of the Kuru kingdom) (of Vidura)
- महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled, of the noble
- धीरस्य (dhīrasya) - of the wise, of the steady
- वाचः (vācaḥ) - words, speeches
- न (na) - not
- अश्रौषीः (aśrauṣīḥ) - you did not hear
- क्षेमाय (kṣemāya) - for welfare, for safety, for well-being
- वदतः (vadataḥ) - speaking, saying
- शिवाः (śivāḥ) - auspicious, beneficial
Words meanings and morphology
तास्ता (tāstā) - those (feminine plural)
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of tad
tad - that, those
Note: This form is unusual, possibly a reduplicated or emphatic form of 'tāḥ' (feminine plural of 'tad').
विलपतः (vilapataḥ) - wailing, lamenting
(participle)
Genitive, masculine, singular of vilapat
vilapat - wailing, lamenting
Present Active Participle
Derived from the verb 'vi-lap' (to lament, wail) with the present participle suffix.
Prefix: vi
Root: lap (class 1)
Note: Agrees in gender, number, and case with 'vidurasya'.
च (ca) - and
(indeclinable)
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
विदुरस्य (vidurasya) - of Vidura (the wise counselor of the Kuru kingdom) (of Vidura)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of vidura
vidura - Vidura (a proper name), wise, intelligent
महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled, of the noble
(noun)
Genitive, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble-minded (mahātman)
Compound type : karmadhāraya (mahat+ātman)
- mahat – great, large
adjective - ātman – self, soul, spirit, individual essence (ātman)
noun (masculine)
Note: Agrees with 'vidurasya'.
धीरस्य (dhīrasya) - of the wise, of the steady
(adjective)
Genitive, masculine, singular of dhīra
dhīra - wise, steady, firm, patient, grave
Note: Agrees with 'vidurasya'.
वाचः (vācaḥ) - words, speeches
(noun)
Accusative, feminine, plural of vāc
vāc - word, speech, voice
Note: Object of the verb 'aśrauṣīḥ'.
न (na) - not
(indeclinable)
अश्रौषीः (aśrauṣīḥ) - you did not hear
(verb)
2nd person , singular, active, Aorist (luṅ) of śru
Root: śru (class 5)
Note: Injunctive form, used here as a past tense with 'na'.
क्षेमाय (kṣemāya) - for welfare, for safety, for well-being
(noun)
Dative, masculine, singular of kṣema
kṣema - welfare, safety, security, well-being
वदतः (vadataḥ) - speaking, saying
(participle)
Genitive, masculine, singular of vadat
vadat - speaking, saying
Present Active Participle
Derived from the verb 'vad' (to speak) with the present participle suffix.
Root: vad (class 1)
Note: Agrees in gender, number, and case with 'vidurasya'.
शिवाः (śivāḥ) - auspicious, beneficial
(adjective)
feminine, plural of śiva
śiva - auspicious, beneficial, propitious, kind
Note: Agrees with 'vācaḥ'.