महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-126, verse-15
तस्याधर्मस्य गान्धारे फलं प्राप्तमिदं त्वया ।
नो चेत्पापं परे लोके त्वमर्च्छेथास्ततोऽधिकम् ॥१५॥
नो चेत्पापं परे लोके त्वमर्च्छेथास्ततोऽधिकम् ॥१५॥
15. tasyādharmasya gāndhāre phalaṁ prāptamidaṁ tvayā ,
no cetpāpaṁ pare loke tvamarcchethāstato'dhikam.
no cetpāpaṁ pare loke tvamarcchethāstato'dhikam.
15.
tasya adharmasya gāndhāre phalam prāptam idam tvayā
no cet pāpam pare loke tvam arcchethāḥ tataḥ adhikam
no cet pāpam pare loke tvam arcchethāḥ tataḥ adhikam
15.
gāndhāre,
tasya adharmasya idam phalam tvayā prāptam.
no cet tvam pare loke tataḥ adhikam pāpam arcchethāḥ
tasya adharmasya idam phalam tvayā prāptam.
no cet tvam pare loke tataḥ adhikam pāpam arcchethāḥ
15.
O descendant of Gāndhārī, you have now received this consequence (phalam) for that unrighteous act (adharma). Otherwise, you would incur even greater sin (pāpam) in the afterlife (loka).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - of that
- अधर्मस्य (adharmasya) - of the unrighteousness, of the unrighteous act
- गान्धारे (gāndhāre) - O Duryodhana (son of Gāndhārī) (O descendant of Gāndhārī, O prince of Gāndhāra)
- फलम् (phalam) - fruit, result, consequence
- प्राप्तम् (prāptam) - obtained, received
- इदम् (idam) - this
- त्वया (tvayā) - by you
- नो (no) - not, or not
- चेत् (cet) - if, otherwise
- पापम् (pāpam) - sin, evil consequence
- परे (pare) - in the other, in the next
- लोके (loke) - in the world, in the realm
- त्वम् (tvam) - you
- अर्च्छेथाः (arcchethāḥ) - you would obtain, you would reach, you would suffer
- ततः (tataḥ) - thence, from that, than that
- अधिकम् (adhikam) - more, greater, excessive
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - of that
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that
Note: Agrees with 'adharmasya'.
अधर्मस्य (adharmasya) - of the unrighteousness, of the unrighteous act
(noun)
Genitive, masculine, singular of adharma
adharma - unrighteousness, impiety, injustice, non-observance of duty (adharma)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+dharma)
- a – not, non-
prefix - dharma – duty, righteousness, natural law, constitution, intrinsic nature (dharma)
noun (masculine)
Note: Refers to Duryodhana's actions, particularly his disregard for Vidura's advice and mistreatment of Draupadi.
गान्धारे (gāndhāre) - O Duryodhana (son of Gāndhārī) (O descendant of Gāndhārī, O prince of Gāndhāra)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of gāndhāra
gāndhāra - a descendant of Gāndhārī, a king of Gāndhāra
Note: Addressing Duryodhana.
फलम् (phalam) - fruit, result, consequence
(noun)
Nominative, neuter, singular of phala
phala - fruit, result, consequence, reward
Note: Subject of the passive construction.
प्राप्तम् (prāptam) - obtained, received
(participle)
Nominative, neuter, singular of prāpta
prāpta - obtained, reached, received
Past Passive Participle
Derived from the verb 'pra-āp' (to obtain, reach).
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Agrees with 'phalam'.
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this
Note: Agrees with 'phalam'.
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Agent of the passive participle 'prāptam'.
नो (no) - not, or not
(indeclinable)
Note: Forms a conditional clause with 'cet'.
चेत् (cet) - if, otherwise
(indeclinable)
Note: Used with 'no' to mean 'otherwise' or 'if not'.
पापम् (pāpam) - sin, evil consequence
(noun)
Accusative, neuter, singular of pāpa
pāpa - sin, evil, bad, wicked
Note: Object of 'arcchethāḥ'.
परे (pare) - in the other, in the next
(adjective)
Locative, masculine, singular of para
para - other, next, supreme
Note: Agrees with 'loke'.
लोके (loke) - in the world, in the realm
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, people
Note: Denotes the place or realm of consequence.
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Subject of 'arcchethāḥ'.
अर्च्छेथाः (arcchethāḥ) - you would obtain, you would reach, you would suffer
(verb)
2nd person , singular, middle, Optative (liṅ) of ṛch
Root: ṛch (class 6)
Note: 2nd person singular Optative Ātmanepada.
ततः (tataḥ) - thence, from that, than that
(indeclinable)
Note: Used in comparison with 'adhikam' to mean 'more than that'.
अधिकम् (adhikam) - more, greater, excessive
(adjective)
neuter, singular of adhika
adhika - more, greater, excessive, superior
Note: Used adverbially here.