Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,88

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-88, verse-9

स तयाभिहतो राजंस्तेन बाहुविमुक्तया ।
संजातरुधिरोत्पीडः पपात च ममार च ॥९॥
9. sa tayābhihato rājaṁstena bāhuvimuktayā ,
saṁjātarudhirotpīḍaḥ papāta ca mamāra ca.
9. saḥ tayā abhihataḥ rājan tena bāhuvimuktayā
saṃjātarudhirotpīḍaḥ papāta ca mamāra ca
9. rājan,
saḥ tena bāhuvimuktayā tayā abhihataḥ,
saṃjātarudhirotpīḍaḥ,
ca papāta ca mamāra
9. O King, that elephant, struck by the great spear (śakti) released from Ghaṭotkaca's arm, fell and died, with a gush of blood streaming forth.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - He (the elephant of the King of Vanga) (he, that)
  • तया (tayā) - by that (śakti/spear) (by that (feminine))
  • अभिहतः (abhihataḥ) - struck, wounded
  • राजन् (rājan) - (address to Dhṛtarāṣṭra) (O king)
  • तेन (tena) - by that (spear/weapon as means) (by that)
  • बाहुविमुक्तया (bāhuvimuktayā) - by that released from the arm
  • संजातरुधिरोत्पीडः (saṁjātarudhirotpīḍaḥ) - with a gush of blood produced
  • पपात (papāta) - he fell
  • (ca) - and
  • ममार (mamāra) - he died
  • (ca) - and

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - He (the elephant of the King of Vanga) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the elephant mentioned in the previous verse.
तया (tayā) - by that (śakti/spear) (by that (feminine))
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the 'mahāśakti' (great spear) mentioned in the previous verse.
अभिहतः (abhihataḥ) - struck, wounded
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhihata
abhihata - struck, smitten, wounded, attacked
Past Passive Participle
From root han with prefix abhi, suffix -ta
Prefix: abhi
Root: han (class 2)
Note: Qualifies 'saḥ' (the elephant).
राजन् (rājan) - (address to Dhṛtarāṣṭra) (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
तेन (tena) - by that (spear/weapon as means) (by that)
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the 'mahāśakti' (great spear) as the means, with 'bāhuvimuktayā' providing feminine agreement with the implied 'śakti'.
बाहुविमुक्तया (bāhuvimuktayā) - by that released from the arm
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of bāhuvimukta
bāhuvimukta - released from the arm
Past Passive Participle
Compound: bāhu (arm) + vimukta (released, PPP of muc with vi)
Compound type : tatpuruṣa (bāhu+vimukta)
  • bāhu – arm
    noun (masculine)
  • vimukta – released, set free, discharged
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root muc with prefix vi, suffix -ta
    Prefix: vi
    Root: muc (class 6)
Note: Qualifies 'tayā' (the śakti).
संजातरुधिरोत्पीडः (saṁjātarudhirotpīḍaḥ) - with a gush of blood produced
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃjātarudhirotpīḍa
saṁjātarudhirotpīḍa - having a gush of blood produced/streaming forth
Compound type : bahuvrīhi (saṃjāta+rudhira+utpīḍa)
  • saṃjāta – produced, arisen, born
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root jan with prefix sam, suffix -ta
    Prefix: sam
    Root: jan (class 4)
  • rudhira – blood
    noun (neuter)
  • utpīḍa – gush, flow, surge
    noun (masculine)
Note: Qualifies 'saḥ' (the elephant).
पपात (papāta) - he fell
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of pat
Perfect
Root pat (1st class), Perfect, 3rd person singular
Root: pat (class 1)
Note: Subject is 'saḥ' (the elephant).
(ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
ममार (mamāra) - he died
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of mṛ
Perfect
Root mṛ (6th class), Perfect, 3rd person singular
Root: mṛ (class 6)
Note: Subject is 'saḥ' (the elephant).
(ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.