महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-88, verse-6
तामुद्यतामभिप्रेक्ष्य वङ्गानामधिपस्त्वरन् ।
कुञ्जरं गिरिसंकाशं राक्षसं प्रत्यचोदयत् ॥६॥
कुञ्जरं गिरिसंकाशं राक्षसं प्रत्यचोदयत् ॥६॥
6. tāmudyatāmabhiprekṣya vaṅgānāmadhipastvaran ,
kuñjaraṁ girisaṁkāśaṁ rākṣasaṁ pratyacodayat.
kuñjaraṁ girisaṁkāśaṁ rākṣasaṁ pratyacodayat.
6.
tām udyatām abhiprekṣya vaṅgānām adhipaḥ tvaran
kuñjaram girisaṃkāśam rākṣasam pratyacodayat
kuñjaram girisaṃkāśam rākṣasam pratyacodayat
6.
vaṅgānām adhipaḥ tvaran tām udyatām abhiprekṣya,
girisaṃkāśam kuñjaram rākṣasam pratyacodayat.
girisaṃkāśam kuñjaram rākṣasam pratyacodayat.
6.
Seeing that (śakti) raised, Bhagadatta, the lord of the Vaṅgas, quickly urged his mountain-like elephant towards the Rākṣasa.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ताम् (tām) - that spear (śakti) (that (feminine))
- उद्यताम् (udyatām) - raised, lifted up
- अभिप्रेक्ष्य (abhiprekṣya) - having seen, having perceived
- वङ्गानाम् (vaṅgānām) - of the Vaṅgas
- अधिपः (adhipaḥ) - King Bhagadatta (lord, ruler)
- त्वरन् (tvaran) - hurrying, quickly
- कुञ्जरम् (kuñjaram) - elephant
- गिरिसंकाशम् (girisaṁkāśam) - mountain-like, resembling a mountain
- राक्षसम् (rākṣasam) - towards Alambusa (towards the Rākṣasa)
- प्रत्यचोदयत् (pratyacodayat) - he urged towards
Words meanings and morphology
ताम् (tām) - that spear (śakti) (that (feminine))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she
Note: Refers to mahāśaktim (the great spear).
उद्यताम् (udyatām) - raised, lifted up
(adjective)
Accusative, feminine, singular of udyata
udyata - raised, lifted up, prepared
Past Passive Participle
From ut- (prefix) + yam (root) + kta (suffix)
Prefix: ut
Root: yam (class 1)
Note: Agrees with tām (referring to the spear).
अभिप्रेक्ष्य (abhiprekṣya) - having seen, having perceived
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From abhi- (prefix) + pra- (prefix) + īkṣ (root) + lyp (suffix)
Prefixes: abhi+pra
Root: īkṣ (class 1)
Note: Absolutive, indicates prior action.
वङ्गानाम् (vaṅgānām) - of the Vaṅgas
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of vaṅga
vaṅga - the Vaṅgas (a people or region in ancient India, modern Bengal)
Note: Possessive, connected with adhipaḥ.
अधिपः (adhipaḥ) - King Bhagadatta (lord, ruler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of adhipa
adhipa - lord, ruler, king
Compound of adhi- (prefix) + pā (root, to protect, rule).
Prefix: adhi
Root: pā (class 2)
Note: Subject of pratyacodayat.
त्वरन् (tvaran) - hurrying, quickly
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tvarat
tvarat - hurrying, hastening, quickly
Present Active Participle
From root tvar (1st class) + śatṛ (suffix)
Root: tvar (class 1)
Note: Modifies adhipaḥ.
कुञ्जरम् (kuñjaram) - elephant
(noun)
Accusative, masculine, singular of kuñjara
kuñjara - elephant
Note: Object of pratyacodayat.
गिरिसंकाशम् (girisaṁkāśam) - mountain-like, resembling a mountain
(adjective)
Accusative, masculine, singular of girisaṃkāśa
girisaṁkāśa - resembling a mountain, mountain-like
Compound of giri (mountain) and saṃkāśa (resembling, like).
Compound type : tatpuruṣa (giri+saṃkāśa)
- giri – mountain, hill
noun (masculine) - saṃkāśa – resembling, like, appearance
adjective (masculine)
From sam- (prefix) + kāś (root, to shine, appear).
Prefix: sam
Root: kāś (class 1)
Note: Agrees with kuñjaram.
राक्षसम् (rākṣasam) - towards Alambusa (towards the Rākṣasa)
(noun)
Accusative, masculine, singular of rākṣasa
rākṣasa - demon, Rākṣasa
Note: Object of motion (implied by prati in pratyacodayat).
प्रत्यचोदयत् (pratyacodayat) - he urged towards
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of pracud
From prati- (prefix) + ā- (prefix) + cud (root) + ṇic (causative) + laṅ (imperfect).
Prefixes: prati+ā
Root: cud (class 1)
Note: From root cud (1st class) with prefixes prati and ā.