महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-88, verse-38
भृशं क्रोधेन चाविष्टो रथस्थो राक्षसाधिपः ।
चिक्षेप निशितांस्तीक्ष्णाञ्शरानाशीविषोपमान् ।
बिभिदुस्ते महाराज शल्यं युद्धविशारदम् ॥३८॥
चिक्षेप निशितांस्तीक्ष्णाञ्शरानाशीविषोपमान् ।
बिभिदुस्ते महाराज शल्यं युद्धविशारदम् ॥३८॥
38. bhṛśaṁ krodhena cāviṣṭo rathastho rākṣasādhipaḥ ,
cikṣepa niśitāṁstīkṣṇāñśarānāśīviṣopamān ,
bibhiduste mahārāja śalyaṁ yuddhaviśāradam.
cikṣepa niśitāṁstīkṣṇāñśarānāśīviṣopamān ,
bibhiduste mahārāja śalyaṁ yuddhaviśāradam.
38.
bhṛśaṃ krodhena ca āviṣṭaḥ rathasthaḥ
rākṣasādhipaḥ cikṣepa niśitān
tīkṣṇān śarān āśīviṣopamān bibhiduḥ
te mahārāja śalyaṃ yuddhaviśāradam
rākṣasādhipaḥ cikṣepa niśitān
tīkṣṇān śarān āśīviṣopamān bibhiduḥ
te mahārāja śalyaṃ yuddhaviśāradam
38.
mahārāja,
ca bhṛśaṃ krodhena āviṣṭaḥ rathasthaḥ rākṣasādhipaḥ āśīviṣopamān niśitān tīkṣṇān śarān cikṣepa.
te śarāḥ yuddhaviśāradam śalyaṃ bibhiduḥ.
ca bhṛśaṃ krodhena āviṣṭaḥ rathasthaḥ rākṣasādhipaḥ āśīviṣopamān niśitān tīkṣṇān śarān cikṣepa.
te śarāḥ yuddhaviśāradam śalyaṃ bibhiduḥ.
38.
And greatly overcome by fury, the chief of the rākṣasas, remaining on his chariot, hurled sharp, keen arrows resembling venomous snakes. O great king, those (arrows) pierced Śalya, who was highly skilled in battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भृशं (bhṛśaṁ) - greatly, intensely
- क्रोधेन (krodhena) - by anger, with rage
- च (ca) - and
- आविष्टः (āviṣṭaḥ) - seized, overcome
- रथस्थः (rathasthaḥ) - standing/remaining on the chariot
- राक्षसाधिपः (rākṣasādhipaḥ) - the chief of the rākṣasas (demons)
- चिक्षेप (cikṣepa) - he hurled, threw
- निशितान् (niśitān) - sharpened
- तीक्ष्णान् (tīkṣṇān) - sharp, keen
- शरान् (śarān) - arrows
- आशीविषोपमान् (āśīviṣopamān) - resembling venomous snakes
- बिभिदुः (bibhiduḥ) - they pierced
- ते (te) - (those) arrows (those (arrows))
- महाराज (mahārāja) - O great king
- शल्यं (śalyaṁ) - Śalya (proper noun)
- युद्धविशारदम् (yuddhaviśāradam) - skilled in battle
Words meanings and morphology
भृशं (bhṛśaṁ) - greatly, intensely
(adjective)
Accusative, neuter, singular of bhṛśa
bhṛśa - vehement, intense; greatly
Note: Used adverbially.
क्रोधेन (krodhena) - by anger, with rage
(noun)
Instrumental, masculine, singular of krodha
krodha - anger, wrath
च (ca) - and
(indeclinable)
आविष्टः (āviṣṭaḥ) - seized, overcome
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āviṣṭa
āviṣṭa - entered, possessed, overcome, seized
Past Passive Participle
from ā-viś (to enter, take possession of)
Prefix: ā
Root: viś (class 6)
रथस्थः (rathasthaḥ) - standing/remaining on the chariot
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rathastha
rathastha - standing or remaining on a chariot
Compound type : tatpuruṣa (ratha+stha)
- ratha – chariot
noun (masculine) - stha – standing, being in
adjective (masculine)
agent noun from sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
राक्षसाधिपः (rākṣasādhipaḥ) - the chief of the rākṣasas (demons)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rākṣasādhipa
rākṣasādhipa - lord of rākṣasas
Compound type : tatpuruṣa (rākṣasa+adhipa)
- rākṣasa – rākṣasa, demon
noun (masculine) - adhipa – lord, ruler
noun (masculine)
चिक्षेप (cikṣepa) - he hurled, threw
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of kṣip
Root: kṣip (class 6)
निशितान् (niśitān) - sharpened
(adjective)
Accusative, masculine, plural of niśita
niśita - sharpened, keen
Past Passive Participle
from ni-śā (to sharpen)
Prefix: ni
Root: śā (class 4)
तीक्ष्णान् (tīkṣṇān) - sharp, keen
(adjective)
Accusative, masculine, plural of tīkṣṇa
tīkṣṇa - sharp, keen, fierce
शरान् (śarān) - arrows
(noun)
Accusative, masculine, plural of śara
śara - arrow
आशीविषोपमान् (āśīviṣopamān) - resembling venomous snakes
(adjective)
Accusative, masculine, plural of āśīviṣopama
āśīviṣopama - resembling a venomous snake (āśīviṣa + upama)
Compound type : tatpuruṣa (āśīviṣa+upama)
- āśīviṣa – venomous snake (whose poison is in its fangs/āśī)
noun (masculine) - upama – resembling, comparable to
adjective (masculine)
बिभिदुः (bibhiduḥ) - they pierced
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of bhid
Root: bhid (class 7)
ते (te) - (those) arrows (those (arrows))
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
महाराज (mahārāja) - O great king
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king
Compound type : karmadhāraya (mahat+rājan)
- mahat – great, large
adjective (masculine) - rājan – king, ruler
noun (masculine)
शल्यं (śalyaṁ) - Śalya (proper noun)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śalya
śalya - Śalya (proper noun, a king of Madra); dart, arrow
युद्धविशारदम् (yuddhaviśāradam) - skilled in battle
(adjective)
Accusative, masculine, singular of yuddhaviśārada
yuddhaviśārada - skilled, expert in battle
Compound type : tatpuruṣa (yuddha+viśārada)
- yuddha – battle, fight
noun (neuter)
Root: yudh (class 4) - viśārada – skilled, expert, proficient
adjective (masculine)