महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-69, verse-9
तैस्तूर्णं समरेऽविध्यद्द्रौणिं बलवतां वरम् ।
तस्य ते कवचं भित्त्वा पपुः शोणितमाहवे ॥९॥
तस्य ते कवचं भित्त्वा पपुः शोणितमाहवे ॥९॥
9. taistūrṇaṁ samare'vidhyaddrauṇiṁ balavatāṁ varam ,
tasya te kavacaṁ bhittvā papuḥ śoṇitamāhave.
tasya te kavacaṁ bhittvā papuḥ śoṇitamāhave.
9.
taiḥ tūrṇam samare avidhyat drauṇim balavatām
varam tasya te kavacam bhittvā papuḥ śoṇitam āhave
varam tasya te kavacam bhittvā papuḥ śoṇitam āhave
9.
taiḥ samare tūrṇam balavatām varam drauṇim avidhyat
te tasya kavacam bhittvā āhave śoṇitam papuḥ
te tasya kavacam bhittvā āhave śoṇitam papuḥ
9.
With those (arrows), he quickly pierced Drauni, the best of the mighty (balavatām varam), in battle. Those (arrows), having penetrated his armor, drank his blood in the combat (āhave).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तैः (taiḥ) - by those arrows (by them, with those)
- तूर्णम् (tūrṇam) - quickly, swiftly
- समरे (samare) - in battle, in combat
- अविध्यत् (avidhyat) - pierced, struck
- द्रौणिम् (drauṇim) - Drauni (Aśvatthāman)
- बलवताम् (balavatām) - of the strong, among the mighty
- वरम् (varam) - best, excellent
- तस्य (tasya) - of Drauni (his, of him)
- ते (te) - those arrows (those, they)
- कवचम् (kavacam) - armor, cuirass
- भित्त्वा (bhittvā) - having pierced, having split, having broken
- पपुः (papuḥ) - they drank
- शोणितम् (śoṇitam) - blood
- आहवे (āhave) - in battle, in combat
Words meanings and morphology
तैः (taiḥ) - by those arrows (by them, with those)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of tad
tad - that, those
Demonstrative pronoun
Note: Refers to arrows.
तूर्णम् (tūrṇam) - quickly, swiftly
(indeclinable)
Past Passive Participle
From root `tvar` (to hasten). Used adverbially.
Root: tvar (class 1)
समरे (samare) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, combat
From `sam` + `ṛ` (to go, move)
Prefix: sam
Root: ṛ (class 1)
अविध्यत् (avidhyat) - pierced, struck
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of vyadh
imperfect
3rd person singular, active voice
Root: vyadh (class 4)
द्रौणिम् (drauṇim) - Drauni (Aśvatthāman)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of drauṇi
drauṇi - son of Droṇa (Aśvatthāman)
Patronymic from Droṇa
बलवताम् (balavatām) - of the strong, among the mighty
(adjective)
Genitive, masculine, plural of balavat
balavat - strong, powerful, mighty
Possessive adjective, `vat`-suffix
Note: Qualifies `varam`
वरम् (varam) - best, excellent
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vara
vara - best, excellent, choice, boon
Root: vṛ (class 1)
तस्य (tasya) - of Drauni (his, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, him, it
Demonstrative pronoun
ते (te) - those arrows (those, they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those, they
Demonstrative pronoun
कवचम् (kavacam) - armor, cuirass
(noun)
Accusative, neuter, singular of kavaca
kavaca - armor, cuirass, shield
भित्त्वा (bhittvā) - having pierced, having split, having broken
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Formed with suffix `tvā`
Root: bhid (class 7)
पपुः (papuḥ) - they drank
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of pā
perfect
3rd person plural, active voice. Reduplicated perfect.
Root: pā (class 1)
शोणितम् (śoṇitam) - blood
(noun)
Accusative, neuter, singular of śoṇita
śoṇita - blood, red
From root `śoṇ` (to be red).
Root: śoṇ
आहवे (āhave) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of āhava
āhava - battle, combat, war
From root `hu` (to sacrifice) with prefix `ā`
Prefix: ā
Root: hu (class 3)