महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-69, verse-22
तौ युध्यमानौ समरे भृशमन्योन्यविक्षतौ ।
पुत्रौ ते देवसंकाशौ व्यरोचेतां महाबलौ ॥२२॥
पुत्रौ ते देवसंकाशौ व्यरोचेतां महाबलौ ॥२२॥
22. tau yudhyamānau samare bhṛśamanyonyavikṣatau ,
putrau te devasaṁkāśau vyarocetāṁ mahābalau.
putrau te devasaṁkāśau vyarocetāṁ mahābalau.
22.
tau yudhyamānau samare bhṛśam anyonyavikṣatau
putrau te devasaṃkāśau vyarocetām mahābalau
putrau te devasaṃkāśau vyarocetām mahābalau
22.
te putrau yudhyamānau samare bhṛśam anyonyavikṣatau
devasaṃkāśau mahābalau tau vyarocetām
devasaṃkāśau mahābalau tau vyarocetām
22.
Your two sons, fighting intensely in battle and mutually wounded, shone brightly, resembling gods and possessing great strength.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तौ (tau) - those two
- युध्यमानौ (yudhyamānau) - fighting, engaged in battle
- समरे (samare) - in battle, in combat, on the battlefield
- भृशम् (bhṛśam) - greatly, intensely, very much
- अन्योन्यविक्षतौ (anyonyavikṣatau) - mutually wounded
- पुत्रौ (putrau) - two sons
- ते (te) - your, to you
- देवसंकाशौ (devasaṁkāśau) - god-like, resembling gods
- व्यरोचेताम् (vyarocetām) - shone, appeared splendid
- महाबलौ (mahābalau) - very powerful, possessing great strength
Words meanings and morphology
तौ (tau) - those two
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, those
Note: Refers to the two warriors.
युध्यमानौ (yudhyamānau) - fighting, engaged in battle
(adjective)
Nominative, masculine, dual of yudhyamāna
yudhyamāna - fighting, combatant
Present Middle Participle
Derived from root yudh (class 4) with Śānac suffix
Root: yudh (class 4)
समरे (samare) - in battle, in combat, on the battlefield
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, conflict, war
भृशम् (bhṛśam) - greatly, intensely, very much
(indeclinable)
अन्योन्यविक्षतौ (anyonyavikṣatau) - mutually wounded
(adjective)
Nominative, masculine, dual of anyonyavikṣata
anyonyavikṣata - mutually wounded
Compound type : tatpuruṣa (anyonya+vikṣata)
- anyonya – mutual, reciprocal, each other
pronoun (masculine) - vikṣata – wounded, injured, hurt
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root kṣan/kṣaṇ (class 8) with prefix vi-
Prefix: vi
Root: kṣan (class 8)
Note: This is a compound where the first part modifies the second, meaning 'wounded by each other'.
पुत्रौ (putrau) - two sons
(noun)
Nominative, masculine, dual of putra
putra - son
ते (te) - your, to you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Dative/Genitive singular of 'you', here used possessively for Dhritarashtra.
देवसंकाशौ (devasaṁkāśau) - god-like, resembling gods
(adjective)
Nominative, masculine, dual of devasaṃkāśa
devasaṁkāśa - resembling a god, divine-looking
Compound type : tatpuruṣa (deva+saṃkāśa)
- deva – god, deity, divine
noun (masculine) - saṃkāśa – resemblance, appearance, likeness
noun (masculine)
व्यरोचेताम् (vyarocetām) - shone, appeared splendid
(verb)
3rd person , dual, middle, past imperfect (laṅ) of ruc
Imperfect
From root ruc (class 1, 4), here in middle voice with augment a- and prefix vi-
Prefix: vi
Root: ruc (class 1)
महाबलौ (mahābalau) - very powerful, possessing great strength
(adjective)
Nominative, masculine, dual of mahābala
mahābala - greatly powerful, strong
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bala)
- mahā – great, large, mighty
adjective - bala – strength, power, force
noun (neuter)