महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-69, verse-4
कार्मुकं तस्य चिच्छेद फल्गुनः परवीरहा ।
अविध्यच्च भृशं तीक्ष्णैः पत्रिभिः शत्रुकर्शनः ॥४॥
अविध्यच्च भृशं तीक्ष्णैः पत्रिभिः शत्रुकर्शनः ॥४॥
4. kārmukaṁ tasya ciccheda phalgunaḥ paravīrahā ,
avidhyacca bhṛśaṁ tīkṣṇaiḥ patribhiḥ śatrukarśanaḥ.
avidhyacca bhṛśaṁ tīkṣṇaiḥ patribhiḥ śatrukarśanaḥ.
4.
kārmukam tasya ciccheda phalgunaḥ paravīrahā
avidhyat ca bhṛśam tīkṣṇaiḥ patribhiḥ śatrukaraśanaḥ
avidhyat ca bhṛśam tīkṣṇaiḥ patribhiḥ śatrukaraśanaḥ
4.
phalgunaḥ paravīrahā śatrukaraśanaḥ tasya kārmukam
ciccheda ca bhṛśam tīkṣṇaiḥ patribhiḥ avidhyat
ciccheda ca bhṛśam tīkṣṇaiḥ patribhiḥ avidhyat
4.
Arjuna (Phalguna), the slayer of enemy heroes, broke his (Drauni's) bow, and that tormentor of foes (śatrukaraśana) fiercely pierced him with sharp, feathered arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कार्मुकम् (kārmukam) - (Drauni's) bow (bow)
- तस्य (tasya) - his (Drauni's) (his, of him, its, of it)
- चिच्छेद (ciccheda) - broke (the bow) (cut off, broke)
- फल्गुनः (phalgunaḥ) - Arjuna (Arjuna (name), a month of the Hindu calendar)
- परवीरहा (paravīrahā) - (Arjuna) slayer of enemy heroes (slayer of enemy heroes)
- अविध्यत् (avidhyat) - pierced (him - Drauni, implied) (pierced, struck)
- च (ca) - and (and, also)
- भृशम् (bhṛśam) - fiercely (greatly, fiercely, vehemently)
- तीक्ष्णैः (tīkṣṇaiḥ) - with sharp (arrows) (with sharp, with keen)
- पत्रिभिः (patribhiḥ) - with feathered arrows (with feathered arrows, with winged (arrows))
- शत्रुकरशनः (śatrukaraśanaḥ) - (Arjuna) tormentor of foes (śatrukaraśana) (tormentor of enemies, subduer of foes)
Words meanings and morphology
कार्मुकम् (kārmukam) - (Drauni's) bow (bow)
(noun)
Accusative, neuter, singular of kārmuka
kārmuka - bow
तस्य (tasya) - his (Drauni's) (his, of him, its, of it)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
चिच्छेद (ciccheda) - broke (the bow) (cut off, broke)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of chid
Perfect
3rd person singular Perfect Active Parasmaipada
Root: chid (class 7)
फल्गुनः (phalgunaḥ) - Arjuna (Arjuna (name), a month of the Hindu calendar)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of phalguna
phalguna - Arjuna (name), a month of the Hindu calendar
परवीरहा (paravīrahā) - (Arjuna) slayer of enemy heroes (slayer of enemy heroes)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paravīrahan
paravīrahan - slayer of hostile heroes
Compound type : tatpuruṣa (para+vīra+han)
- para – other, hostile, enemy
adjective - vīra – hero, brave man
noun (masculine) - han – killing, killer
noun (masculine)
agent noun from root han
Root: han (class 2)
Note: Used as an epithet for Arjuna.
अविध्यत् (avidhyat) - pierced (him - Drauni, implied) (pierced, struck)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of vidh
Imperfect
3rd person singular Imperfect Active Parasmaipada
Root: vidh (class 6)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
भृशम् (bhṛśam) - fiercely (greatly, fiercely, vehemently)
(indeclinable)
Note: Used as an adverb.
तीक्ष्णैः (tīkṣṇaiḥ) - with sharp (arrows) (with sharp, with keen)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of tīkṣṇa
tīkṣṇa - sharp, keen, hot, fierce
Note: Qualifies patribhiḥ.
पत्रिभिः (patribhiḥ) - with feathered arrows (with feathered arrows, with winged (arrows))
(noun)
Instrumental, masculine, plural of patrin
patrin - winged, feathered, an arrow
Note: Refers to arrows.
शत्रुकरशनः (śatrukaraśanaḥ) - (Arjuna) tormentor of foes (śatrukaraśana) (tormentor of enemies, subduer of foes)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śatrukaraśana
śatrukaraśana - tormenting foes, subduing enemies
Compound type : tatpuruṣa (śatru+karaśana)
- śatru – enemy, foe
noun (masculine) - karaśana – tormenting, afflicting
noun (masculine)
from root kṛś
Root: kṛś (class 1)
Note: Used as an epithet for Arjuna.