महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-69, verse-35
तामापतन्तीं सहसा घोररूपां दुरासदाम् ।
अभिमन्युः शरैस्तीक्ष्णैश्चिच्छेद भुजगोपमाम् ॥३५॥
अभिमन्युः शरैस्तीक्ष्णैश्चिच्छेद भुजगोपमाम् ॥३५॥
35. tāmāpatantīṁ sahasā ghorarūpāṁ durāsadām ,
abhimanyuḥ śaraistīkṣṇaiściccheda bhujagopamām.
abhimanyuḥ śaraistīkṣṇaiściccheda bhujagopamām.
35.
tām āpatantīm sahasā ghorarūpām durāsadām
abhimanyuḥ śaraiḥ tīkṣṇaiḥ ciccheda bhujagopamām
abhimanyuḥ śaraiḥ tīkṣṇaiḥ ciccheda bhujagopamām
35.
abhimanyuḥ sahasā āpatantīm ghorarūpām durāsadām
bhujagopamām tām tīkṣṇaiḥ śaraiḥ ciccheda
bhujagopamām tām tīkṣṇaiḥ śaraiḥ ciccheda
35.
Abhimanyu swiftly cut that dreadful-looking, formidable, snake-like (śakti) that was rushing towards him, with sharp arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ताम् (tām) - that (spear/śakti from the previous verse) (that (feminine))
- आपतन्तीम् (āpatantīm) - (the śakti) rushing towards him (falling, rushing, coming swiftly)
- सहसा (sahasā) - suddenly, swiftly, forcibly
- घोररूपाम् (ghorarūpām) - of dreadful form, terrible-looking
- दुरासदाम् (durāsadām) - difficult to approach, invincible, formidable
- अभिमन्युः (abhimanyuḥ) - Abhimanyu (a proper name)
- शरैः (śaraiḥ) - with arrows
- तीक्ष्णैः (tīkṣṇaiḥ) - with sharp, keen
- चिच्छेद (ciccheda) - cut, split, pierced
- भुजगोपमाम् (bhujagopamām) - (the śakti) resembling a snake in its swiftness or form (resembling a snake, snake-like)
Words meanings and morphology
ताम् (tām) - that (spear/śakti from the previous verse) (that (feminine))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Note: Refers to the śakti (spear).
आपतन्तीम् (āpatantīm) - (the śakti) rushing towards him (falling, rushing, coming swiftly)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of āpatantī
āpatantī - falling down, rushing, flying towards
Present Active Participle
From 'ā' + root 'pat' (to fall)
Prefix: ā
Root: pat (class 1)
Note: Qualifies 'tām' (śakti).
सहसा (sahasā) - suddenly, swiftly, forcibly
(indeclinable)
Note: Adverb modifying the action of 'āpatantīm'.
घोररूपाम् (ghorarūpām) - of dreadful form, terrible-looking
(adjective)
Accusative, feminine, singular of ghorarūpa
ghorarūpa - having a terrible form, dreadful-looking
Compound type : bahuvrīhi (ghora+rūpa)
- ghora – dreadful, terrible, fearful
adjective (neuter) - rūpa – form, appearance, shape
noun (neuter)
Note: Qualifies 'tām' (śakti).
दुरासदाम् (durāsadām) - difficult to approach, invincible, formidable
(adjective)
Accusative, feminine, singular of durāsada
durāsada - difficult to approach, formidable, invincible
Gerundive
From 'dur' (difficult) + 'ā' + root 'sad' (to sit, approach)
Compound type : nañ-tatpuruṣa variant (dus+āsada)
- dus – difficult, bad
prefix - āsada – approach, reaching
noun (masculine)
From 'ā' + root 'sad'
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
Note: Qualifies 'tām' (śakti).
अभिमन्युः (abhimanyuḥ) - Abhimanyu (a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of abhimanyu
abhimanyu - Abhimanyu (son of Arjuna and Subhadra)
Note: Subject of the sentence.
शरैः (śaraiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed
Root: śṛ (class 9)
Note: Instrument of cutting.
तीक्ष्णैः (tīkṣṇaiḥ) - with sharp, keen
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of tīkṣṇa
tīkṣṇa - sharp, keen, pungent, hot
Root: tij (class 6)
Note: Qualifies 'śaraiḥ'.
चिच्छेद (ciccheda) - cut, split, pierced
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of chid
Perfect Tense
From root 'chid' (to cut, split) with reduplication
Root: chid (class 7)
भुजगोपमाम् (bhujagopamām) - (the śakti) resembling a snake in its swiftness or form (resembling a snake, snake-like)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of bhujagopamā
bhujagopamā - snake-like, resembling a snake
Compound type : upama-tatpuruṣa (bhujaga+upamā)
- bhujaga – snake, serpent
noun (masculine)
Root: bhuj (class 7) - upamā – comparison, resemblance, simile
noun (feminine)
Prefix: upa
Root: mā (class 2)
Note: Qualifies 'tām' (śakti).