महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-69, verse-11
तस्य तत्सुमहत्कर्म शशंसुः पुरुषर्षभाः ।
यत्कृष्णाभ्यां समेताभ्यां नापत्रपत संयुगे ॥११॥
यत्कृष्णाभ्यां समेताभ्यां नापत्रपत संयुगे ॥११॥
11. tasya tatsumahatkarma śaśaṁsuḥ puruṣarṣabhāḥ ,
yatkṛṣṇābhyāṁ sametābhyāṁ nāpatrapata saṁyuge.
yatkṛṣṇābhyāṁ sametābhyāṁ nāpatrapata saṁyuge.
11.
tasya tat sumahat karma śasaṃsuḥ puruṣarṣabhāḥ
yat kṛṣṇābhyām sametābhyām na apatrapata saṃyuge
yat kṛṣṇābhyām sametābhyām na apatrapata saṃyuge
11.
puruṣarṣabhāḥ tasya tat sumahat karma śasaṃsuḥ
yat kṛṣṇābhyām sametābhyām saṃyuge na apatrapata
yat kṛṣṇābhyām sametābhyām saṃyuge na apatrapata
11.
The best of men praised that very great deed of his, that he did not lose courage in battle even when confronted by the two Kṛṣṇas (Arjuna and Vāsudeva).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - of Ashvatthama (of him, his)
- तत् (tat) - this (referring to the deed) (that, this)
- सुमहत् (sumahat) - very great, very powerful
- कर्म (karma) - deed, action
- शसंसुः (śasaṁsuḥ) - they praised, they extolled
- पुरुषर्षभाः (puruṣarṣabhāḥ) - bulls among men, best of men
- यत् (yat) - that (explaining the great deed) (that, which)
- कृष्णाभ्याम् (kṛṣṇābhyām) - by Arjuna and Kṛṣṇa (by the two Kṛṣṇas)
- समेताभ्याम् (sametābhyām) - by the two (Kṛṣṇas) who were together/confronting (him) (united, accompanied, confronted)
- न (na) - not
- अपत्रपत (apatrapata) - he was not ashamed, he did not lose courage
- संयुगे (saṁyuge) - in battle, in combat
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - of Ashvatthama (of him, his)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he
Demonstrative pronoun.
तत् (tat) - this (referring to the deed) (that, this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, this
Demonstrative pronoun.
Note: Agrees with 'karma'.
सुमहत् (sumahat) - very great, very powerful
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sumahat
sumahat - very great, very large
Compound: su (very) + mahat (great).
Compound type : karmadharaya (su+mahat)
- su – good, well, very
indeclinable
Prefix indicating excellence or intensity. - mahat – great, large
adjective
Note: Agrees with 'karma'.
कर्म (karma) - deed, action
(noun)
Accusative, neuter, singular of karma
karma - action, deed, work
From root kṛ (to do).
Root: kṛ (class 8)
Note: Object of 'śasaṃsuḥ'.
शसंसुः (śasaṁsuḥ) - they praised, they extolled
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of śaṃs
Perfect Active
Root: śaṃs (class 1)
पुरुषर्षभाः (puruṣarṣabhāḥ) - bulls among men, best of men
(noun)
Nominative, masculine, plural of puruṣarṣabha
puruṣarṣabha - best of men, leading men
Tatpurusha compound: puruṣa (man) + ṛṣabha (bull, best).
Compound type : tatpurusha (puruṣa+ṛṣabha)
- puruṣa – man, person
noun (masculine) - ṛṣabha – bull, best, excellent
noun (masculine)
Note: Subject of 'śasaṃsuḥ'.
यत् (yat) - that (explaining the great deed) (that, which)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, that
Relative pronoun.
कृष्णाभ्याम् (kṛṣṇābhyām) - by Arjuna and Kṛṣṇa (by the two Kṛṣṇas)
(proper noun)
Instrumental, masculine, dual of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Kṛṣṇa (name of Vāsudeva, also Arjuna)
Refers to both Vāsudeva Kṛṣṇa and Arjuna (who is also called Kṛṣṇa).
Note: Refers to the pair of Kṛṣṇas: Arjuna and Vāsudeva.
समेताभ्याम् (sametābhyām) - by the two (Kṛṣṇas) who were together/confronting (him) (united, accompanied, confronted)
(participle)
Instrumental, masculine, dual of sameta
sameta - met, joined, accompanied
Past Passive Participle
From sam + i (to go).
Prefix: sam
Root: i (class 2)
Note: Agrees with 'kṛṣṇābhyām'.
न (na) - not
(indeclinable)
अपत्रपत (apatrapata) - he was not ashamed, he did not lose courage
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (laṅ) of apatrap
Imperfect Middle
From apa + trap (to be ashamed).
Prefix: apa
Root: trap (class 1)
संयुगे (saṁyuge) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃyuga
saṁyuga - battle, war, combat
From sam + yuj (to join).