महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-3, verse-42
ध्यायन्तः प्रकिरन्तश्च वालान्वेपथुसंयुताः ।
रुदन्ति दीनास्तुरगा मातङ्गाश्च सहस्रशः ॥४२॥
रुदन्ति दीनास्तुरगा मातङ्गाश्च सहस्रशः ॥४२॥
42. dhyāyantaḥ prakirantaśca vālānvepathusaṁyutāḥ ,
rudanti dīnāsturagā mātaṅgāśca sahasraśaḥ.
rudanti dīnāsturagā mātaṅgāśca sahasraśaḥ.
42.
dhyāyantaḥ prakirantaḥ ca vālān vepathusaṃyutāḥ
rudanti dīnāḥ turagāḥ mātaṅgāḥ ca sahasraśaḥ
rudanti dīnāḥ turagāḥ mātaṅgāḥ ca sahasraśaḥ
42.
sahasraśaḥ dīnāḥ vepathusaṃyutāḥ turagāḥ ca
mātaṅgāḥ ca vālān prakirantaḥ dhyāyantaḥ rudanti
mātaṅgāḥ ca vālān prakirantaḥ dhyāyantaḥ rudanti
42.
Thousands of horses and elephants, miserable and trembling, are crying out, appearing to be brooding and scattering their hairs (or manes/tails).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ध्यायन्तः (dhyāyantaḥ) - brooding, meditating, thinking deeply
- प्रकिरन्तः (prakirantaḥ) - scattering, strewing
- च (ca) - and
- वालान् (vālān) - hairs, tails, manes
- वेपथुसंयुताः (vepathusaṁyutāḥ) - combined with trembling, trembling, shivering
- रुदन्ति (rudanti) - they cry, they weep
- दीनाः (dīnāḥ) - miserable, wretched, distressed
- तुरगाः (turagāḥ) - horses
- मातङ्गाः (mātaṅgāḥ) - elephants
- च (ca) - and
- सहस्रशः (sahasraśaḥ) - by thousands, in thousands
Words meanings and morphology
ध्यायन्तः (dhyāyantaḥ) - brooding, meditating, thinking deeply
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dhyāyat
dhyāyat - meditating, contemplating, thinking
Present Active Participle
Derived from root 'dhyāi' (to meditate, think)
Root: dhyāi (class 1)
Note: Agrees with 'turagāḥ' and 'mātaṅgāḥ'
प्रकिरन्तः (prakirantaḥ) - scattering, strewing
(adjective)
Nominative, masculine, plural of prakirat
prakirat - scattering, strewing, throwing about
Present Active Participle
Derived from root 'kṛ' (to scatter) with prefix 'pra'
Prefix: pra
Root: kṛ (class 6)
Note: Agrees with 'turagāḥ' and 'mātaṅgāḥ'
च (ca) - and
(indeclinable)
वालान् (vālān) - hairs, tails, manes
(noun)
Accusative, masculine, plural of vāla
vāla - hair, tail, mane, bristle
वेपथुसंयुताः (vepathusaṁyutāḥ) - combined with trembling, trembling, shivering
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vepathusaṃyuta
vepathusaṁyuta - accompanied by trembling, full of trembling
Compound type : Tatpuruṣa (vepathu+saṃyuta)
- vepathu – trembling, shivering
noun (masculine)
Root: vep (class 1) - saṃyuta – joined, united, connected, combined
participle (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'yu' with prefix 'sam'
Prefix: sam
Root: yu (class 1)
Note: Agrees with 'turagāḥ' and 'mātaṅgāḥ'
रुदन्ति (rudanti) - they cry, they weep
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of rud
Root: rud (class 2)
दीनाः (dīnāḥ) - miserable, wretched, distressed
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dīna
dīna - miserable, distressed, sad, poor, wretched
Past Passive Participle of root 'dī' (to fade, be miserable)
Root: dī (class 4)
Note: Agrees with 'turagāḥ' and 'mātaṅgāḥ'
तुरगाः (turagāḥ) - horses
(noun)
Nominative, masculine, plural of turaga
turaga - horse (lit. 'going quickly')
Compound 'tura' (speed) + 'ga' (going)
Compound type : Tatpuruṣa (tura+ga)
- tura – speed, haste
noun (masculine) - ga – going, moving, causing to go
noun (masculine)
Derived from root 'gam' (to go)
Root: gam (class 1)
मातङ्गाः (mātaṅgāḥ) - elephants
(noun)
Nominative, masculine, plural of mātaṅga
mātaṅga - elephant
च (ca) - and
(indeclinable)
सहस्रशः (sahasraśaḥ) - by thousands, in thousands
(indeclinable)
Derived from 'sahasra' (thousand) with suffix '-śaḥ' (denoting distribution)