महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-3, verse-30
रजोवृता दिशः सर्वाः पांसुवर्षैः समन्ततः ।
उत्पातमेघा रौद्राश्च रात्रौ वर्षन्ति शोणितम् ॥३०॥
उत्पातमेघा रौद्राश्च रात्रौ वर्षन्ति शोणितम् ॥३०॥
30. rajovṛtā diśaḥ sarvāḥ pāṁsuvarṣaiḥ samantataḥ ,
utpātameghā raudrāśca rātrau varṣanti śoṇitam.
utpātameghā raudrāśca rātrau varṣanti śoṇitam.
30.
rajovṛtā diśaḥ sarvāḥ pāṃsuvarṣaiḥ samantataḥ
utpātameghāḥ raudrāḥ ca rātrau varṣanti śoṇitam
utpātameghāḥ raudrāḥ ca rātrau varṣanti śoṇitam
30.
sarvāḥ diśaḥ pāṃsuvarṣaiḥ samantataḥ rajovṛtāḥ (santi).
ca raudrāḥ utpātameghāḥ rātrau śoṇitam varṣanti.
ca raudrāḥ utpātameghāḥ rātrau śoṇitam varṣanti.
30.
All directions are covered with dust by showers of dust from all sides. And dreadful, ominous clouds rain down blood at night.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रजोवृता (rajovṛtā) - covered with dust
- दिशः (diśaḥ) - directions
- सर्वाः (sarvāḥ) - all
- पांसुवर्षैः (pāṁsuvarṣaiḥ) - by showers of dust
- समन्ततः (samantataḥ) - from all sides, all around, everywhere
- उत्पातमेघाः (utpātameghāḥ) - ominous clouds, clouds of calamity
- रौद्राः (raudrāḥ) - dreadful, terrible, fierce
- च (ca) - and, also
- रात्रौ (rātrau) - at night
- वर्षन्ति (varṣanti) - they rain, they shower
- शोणितम् (śoṇitam) - blood
Words meanings and morphology
रजोवृता (rajovṛtā) - covered with dust
(adjective)
Nominative, feminine, plural of rajovṛta
rajovṛta - covered with dust
Compound type : bahuvrīhi (rajas+vṛta)
- rajas – dust, dirt; passion, impurity
noun (neuter) - vṛta – covered, surrounded, chosen
participle (masculine)
Past Passive Participle
Derived from the root vṛ (to cover, encompass)
Root: vṛ (class 5)
Note: Agrees with 'diśaḥ'
दिशः (diśaḥ) - directions
(noun)
Nominative, feminine, plural of diś
diś - direction, quarter of the sky
सर्वाः (sarvāḥ) - all
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Agrees with 'diśaḥ'
पांसुवर्षैः (pāṁsuvarṣaiḥ) - by showers of dust
(noun)
Instrumental, masculine, plural of pāṃsuvarṣa
pāṁsuvarṣa - shower of dust, rain of dust
Compound type : tatpuruṣa (pāṃsu+varṣa)
- pāṃsu – dust, sand, dirt
noun (masculine) - varṣa – rain, shower; year
noun (masculine)
Root: vṛṣ (class 1)
समन्ततः (samantataḥ) - from all sides, all around, everywhere
(indeclinable)
उत्पातमेघाः (utpātameghāḥ) - ominous clouds, clouds of calamity
(noun)
Nominative, masculine, plural of utpātamegha
utpātamegha - ominous cloud, cloud of calamity or portent
Compound type : karmadhāraya (utpāta+megha)
- utpāta – calamity, portent, evil omen
noun (masculine)
Prefix: ut
Root: pat (class 1) - megha – cloud
noun (masculine)
Root: mih (class 1)
रौद्राः (raudrāḥ) - dreadful, terrible, fierce
(adjective)
Nominative, masculine, plural of raudra
raudra - dreadful, terrible, fierce, violent; belonging to Rudra
Note: Agrees with 'utpātameghāḥ'
च (ca) - and, also
(indeclinable)
रात्रौ (rātrau) - at night
(noun)
Locative, feminine, singular of rātri
rātri - night
वर्षन्ति (varṣanti) - they rain, they shower
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of vṛṣ
Root: vṛṣ (class 1)
Note: Agrees with 'utpātameghāḥ' as agent
शोणितम् (śoṇitam) - blood
(noun)
Accusative, neuter, singular of śoṇita
śoṇita - blood; red, crimson