महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-3, verse-21
अग्निवर्णा यथा भासः शस्त्राणामुदकस्य च ।
कवचानां ध्वजानां च भविष्यति महान्क्षयः ॥२१॥
कवचानां ध्वजानां च भविष्यति महान्क्षयः ॥२१॥
21. agnivarṇā yathā bhāsaḥ śastrāṇāmudakasya ca ,
kavacānāṁ dhvajānāṁ ca bhaviṣyati mahānkṣayaḥ.
kavacānāṁ dhvajānāṁ ca bhaviṣyati mahānkṣayaḥ.
21.
agnivarṇāḥ yathā bhāsaḥ śastrāṇām udakasya ca
kavacānām dhvajānām ca bhaviṣyati mahān kṣayaḥ
kavacānām dhvajānām ca bhaviṣyati mahān kṣayaḥ
21.
śastrāṇām udakasya ca kavacānām dhvajānām ca
bhāsaḥ yathā agnivarṇāḥ mahān kṣayaḥ bhaviṣyati
bhāsaḥ yathā agnivarṇāḥ mahān kṣayaḥ bhaviṣyati
21.
There will be a great destruction (kṣaya), as the glow of weapons and water, and of armors and banners, will be like fire.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अग्निवर्णाः (agnivarṇāḥ) - fire-like (of the glows) (fire-colored, fiery, bright like fire)
- यथा (yathā) - as, like (as, just as, like, in which manner)
- भासः (bhāsaḥ) - the glows (light, luster, gleam, glow)
- शस्त्राणाम् (śastrāṇām) - of weapons (of weapons, of instruments)
- उदकस्य (udakasya) - of water
- च (ca) - and (and, also)
- कवचानाम् (kavacānām) - of armors (of armors, of coats of mail)
- ध्वजानाम् (dhvajānām) - of banners (of banners, of flags, of standards)
- च (ca) - and (and, also)
- भविष्यति (bhaviṣyati) - there will be (it will be, there will be, it will happen)
- महान् (mahān) - great (great, large, mighty)
- क्षयः (kṣayaḥ) - destruction (kṣaya) (destruction, decay, loss, end)
Words meanings and morphology
अग्निवर्णाः (agnivarṇāḥ) - fire-like (of the glows) (fire-colored, fiery, bright like fire)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of agnivarṇa
agnivarṇa - fire-colored, fiery, having the color or appearance of fire
Compound type : bahuvrīhi (agni+varṇa)
- agni – fire, sacred fire, god of fire
noun (masculine) - varṇa – color, tint, appearance, class, caste, syllable
noun (masculine)
Root: vṛ (class 9)
Note: Agrees with 'bhāsaḥ'
यथा (yathā) - as, like (as, just as, like, in which manner)
(indeclinable)
भासः (bhāsaḥ) - the glows (light, luster, gleam, glow)
(noun)
Nominative, masculine, plural of bhās
bhās - light, luster, splendor, ray, appearance
Note: Nominative plural of 'bhās' (masculine form) or 'bhāḥ' (feminine form) is bhāsaḥ. Here, seems masculine in agreement with 'agnivarṇāḥ'.
शस्त्राणाम् (śastrāṇām) - of weapons (of weapons, of instruments)
(noun)
Genitive, neuter, plural of śastra
śastra - weapon, instrument, iron tool, sword
Root: śas (class 2)
उदकस्य (udakasya) - of water
(noun)
Genitive, neuter, singular of udaka
udaka - water
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
कवचानाम् (kavacānām) - of armors (of armors, of coats of mail)
(noun)
Genitive, neuter, plural of kavaca
kavaca - armor, coat of mail, breastplate
ध्वजानाम् (dhvajānām) - of banners (of banners, of flags, of standards)
(noun)
Genitive, masculine, plural of dhvaja
dhvaja - flag, banner, standard, mark, sign
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
भविष्यति (bhaviṣyati) - there will be (it will be, there will be, it will happen)
(verb)
3rd person , singular, active, future indicative (lṛṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
Note: Subject is 'kṣayaḥ'
महान् (mahān) - great (great, large, mighty)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, mighty, extensive, noble
Note: Agrees with 'kṣayaḥ'
क्षयः (kṣayaḥ) - destruction (kṣaya) (destruction, decay, loss, end)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kṣaya
kṣaya - destruction, decay, decline, loss, end
From root √kṣi (to decay, to perish)
Root: kṣi (class 5)
Note: Subject of 'bhaviṣyati'