महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-22, verse-19
अवरुद्धा बलिनः केकयेभ्यो महेष्वासा भ्रातरः पञ्च सन्ति ।
केकयेभ्यो राज्यमाकाङ्क्षमाणा युद्धार्थिनश्चानुवसन्ति पार्थान् ॥१९॥
केकयेभ्यो राज्यमाकाङ्क्षमाणा युद्धार्थिनश्चानुवसन्ति पार्थान् ॥१९॥
19. avaruddhā balinaḥ kekayebhyo; maheṣvāsā bhrātaraḥ pañca santi ,
kekayebhyo rājyamākāṅkṣamāṇā; yuddhārthinaścānuvasanti pārthān.
kekayebhyo rājyamākāṅkṣamāṇā; yuddhārthinaścānuvasanti pārthān.
19.
avaruddhāḥ balinaḥ kekayebhyaḥ
maheṣvāsāḥ bhrātaraḥ pañca santi |
kekayebhyaḥ rājyam ākaṅkṣamāṇāḥ
yuddhārthinaḥ ca anuvasanti pārthān
maheṣvāsāḥ bhrātaraḥ pañca santi |
kekayebhyaḥ rājyam ākaṅkṣamāṇāḥ
yuddhārthinaḥ ca anuvasanti pārthān
19.
There are five powerful brothers, great archers, who are estranged from the Kekayas. Desiring their kingdom from the Kekayas and seeking battle, they reside with the Pāṇḍavas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अवरुद्धाः (avaruddhāḥ) - estranged from their rightful kingdom (prevented, confined, estranged)
- बलिनः (balinaḥ) - powerful, strong
- केकयेभ्यः (kekayebhyaḥ) - from the Kekayas (a people)
- महेष्वासाः (maheṣvāsāḥ) - great archers, great bowmen
- भ्रातरः (bhrātaraḥ) - brothers
- पञ्च (pañca) - five
- सन्ति (santi) - they are, exist
- केकयेभ्यः (kekayebhyaḥ) - from the Kekayas (a people)
- राज्यम् (rājyam) - kingdom, sovereignty
- आकङ्क्षमाणाः (ākaṅkṣamāṇāḥ) - desiring, longing for
- युद्धार्थिनः (yuddhārthinaḥ) - desiring battle, eager for war
- च (ca) - and, also
- अनुवसन्ति (anuvasanti) - they dwell near, follow, reside with
- पार्थान् (pārthān) - the Pāṇḍavas
Words meanings and morphology
अवरुद्धाः (avaruddhāḥ) - estranged from their rightful kingdom (prevented, confined, estranged)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of avaruddha
avaruddha - stopped, hindered, confined, besieged, estranged
Past Passive Participle
From `ava` (down, away) + root `rudh` (to obstruct, block).
Prefix: ava
Root: rudh (class 7)
Note: Refers to the brothers.
बलिनः (balinaḥ) - powerful, strong
(adjective)
Nominative, masculine, plural of balin
balin - powerful, strong, mighty
Possessive suffix `in` added to `bala` (strength).
Note: Refers to the brothers.
केकयेभ्यः (kekayebhyaḥ) - from the Kekayas (a people)
(proper noun)
Ablative, masculine, plural of kekaya
kekaya - The Kekayas (a people or tribe, also their country or king)
Note: Indicates separation ('estranged from') and source ('desiring from').
महेष्वासाः (maheṣvāsāḥ) - great archers, great bowmen
(noun)
Nominative, masculine, plural of maheṣvāsa
maheṣvāsa - great archer, great bowman (literally 'one who has a great bow')
Bahuvrīhi compound: 'mahā' (great) + 'īṣvāsa' (bow or archer).
Compound type : bahuvrihi (mahā+īṣvāsa)
- mahā – great, mighty
adjective - īṣvāsa – bow; archer
noun (masculine)
Tatpurusha compound: `īṣu` (arrow) + `āsa` (throwing, holder), often meaning 'bow'.
Note: Refers to the brothers.
भ्रातरः (bhrātaraḥ) - brothers
(noun)
Nominative, masculine, plural of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
Note: Subject of `santi`.
पञ्च (pañca) - five
(adjective)
Nominative, plural of pañcan
pañcan - five
Note: Modifies `bhrātaraḥ`.
सन्ति (santi) - they are, exist
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of as
Present Active Indicative
3rd person plural of `as` (to be).
Root: as (class 2)
Note: Verb for 'five brothers'.
केकयेभ्यः (kekayebhyaḥ) - from the Kekayas (a people)
(proper noun)
Ablative, masculine, plural of kekaya
kekaya - The Kekayas (a people or tribe, also their country or king)
Note: Indicates the source of desired kingdom.
राज्यम् (rājyam) - kingdom, sovereignty
(noun)
Accusative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, sovereignty, rule
From `rājan` (king) + `ya` suffix.
Note: Object of `ākaṅkṣamāṇāḥ`.
आकङ्क्षमाणाः (ākaṅkṣamāṇāḥ) - desiring, longing for
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ākaṅkṣamāṇa
ākaṅkṣamāṇa - desiring, longing for, wishing for
Present Active Participle (Ātmanepada)
From `ā` (towards) + root `kāṅkṣ` (to desire).
Prefix: ā
Root: kāṅkṣ (class 1)
Note: Participle modifying the implied subject (the brothers).
युद्धार्थिनः (yuddhārthinaḥ) - desiring battle, eager for war
(adjective)
Nominative, masculine, plural of yuddhārthin
yuddhārthin - one who desires battle, eager for war
Tatpurusha compound: `yuddha` (battle) + `arthin` (desiring).
Compound type : tatpurusha (yuddha+arthin)
- yuddha – battle, fight
noun (neuter)
Past Passive Participle (nominalized)
From root `yudh` (to fight)
Root: yudh (class 4) - arthin – desiring, seeking, supplicant
adjective (masculine)
From `artha` (purpose, thing) + `in` suffix.
Note: Refers to the brothers.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects `ākaṅkṣamāṇāḥ` and `yuddhārthinaḥ`.
अनुवसन्ति (anuvasanti) - they dwell near, follow, reside with
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of anuvas
Present Active Indicative
From `anu` (after, near) + root `vas` (to dwell). 3rd person plural.
Prefix: anu
Root: vas (class 1)
Note: Verb for the brothers.
पार्थान् (pārthān) - the Pāṇḍavas
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), a Pāṇḍava
Derived from `Pṛthā` (another name for Kuntī).
Note: Object of `anuvasanti`.