Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,22

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-22, verse-1

धृतराष्ट्र उवाच ।
प्राप्तानाहुः संजय पाण्डुपुत्रानुपप्लव्ये तान्विजानीहि गत्वा ।
अजातशत्रुं च सभाजयेथा दिष्ट्यानघ ग्राममुपस्थितस्त्वम् ॥१॥
1. dhṛtarāṣṭra uvāca ,
prāptānāhuḥ saṁjaya pāṇḍuputrā;nupaplavye tānvijānīhi gatvā ,
ajātaśatruṁ ca sabhājayethā; diṣṭyānagha grāmamupasthitastvam.
1. dhṛtarāṣṭraḥ uvāca prāptān āhuḥ saṃjaya
pāṇḍuputrān upaplavye tān vijānīhi
gatvā ajātaśatrum ca sabhājayethāḥ
diṣṭyā anagha grāmam upasthitaḥ tvam
1. Dhritarashtra said: 'O Sanjaya, they say the sons of Pandu have arrived in Upaplavya. Go and ascertain their situation. And you should greet Ajatashatru (Yudhishthira). Fortunately, O sinless one, you have arrived at the settlement.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhritarashtra
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • प्राप्तान् (prāptān) - the Pandavas who have arrived (those who have arrived, obtained)
  • आहुः (āhuḥ) - they say, they have said
  • संजय (saṁjaya) - O Sanjaya
  • पाण्डुपुत्रान् (pāṇḍuputrān) - the sons of Pandu
  • उपप्लव्ये (upaplavye) - a specific settlement/town where the Pandavas resided (in Upaplavya)
  • तान् (tān) - the Pandavas (them)
  • विजानीहि (vijānīhi) - know, ascertain, understand
  • गत्वा (gatvā) - having gone
  • अजातशत्रुम् (ajātaśatrum) - Yudhishthira (Ajatashatru (one who has no enemies))
  • (ca) - and, also
  • सभाजयेथाः (sabhājayethāḥ) - you should greet, you should honor
  • दिष्ट्या (diṣṭyā) - fortunately, by good luck
  • अनघ (anagha) - vocative for Sanjaya (O sinless one, O faultless one)
  • ग्रामम् (grāmam) - referring to Upaplavya (village, settlement)
  • उपस्थितः (upasthitaḥ) - arrived, present, standing near
  • त्वम् (tvam) - Sanjaya (you)

Words meanings and morphology

धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhritarashtra
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhritarashtra (name of the blind king of the Kurus)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
प्राप्तान् (prāptān) - the Pandavas who have arrived (those who have arrived, obtained)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of prāpta
prāpta - arrived, reached, obtained
Past Passive Participle
from prefix pra + root āp (to obtain, reach)
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
आहुः (āhuḥ) - they say, they have said
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of ah
Root: ah (class 2)
संजय (saṁjaya) - O Sanjaya
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of saṃjaya
saṁjaya - Sanjaya (name of Dhritarashtra's charioteer and messenger)
पाण्डुपुत्रान् (pāṇḍuputrān) - the sons of Pandu
(noun)
Accusative, masculine, plural of pāṇḍuputra
pāṇḍuputra - son of Pandu
Compound type : tatpuruṣa (pāṇḍu+putra)
  • pāṇḍu – Pandu (name of the father of the Pandavas)
    proper noun (masculine)
  • putra – son, child
    noun (masculine)
उपप्लव्ये (upaplavye) - a specific settlement/town where the Pandavas resided (in Upaplavya)
(proper noun)
Locative, neuter, singular of upaplavya
upaplavya - Upaplavya (name of a town or settlement)
तान् (tān) - the Pandavas (them)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
विजानीहि (vijānīhi) - know, ascertain, understand
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vijñā
Prefix: vi
Root: jñā (class 9)
गत्वा (gatvā) - having gone
(indeclinable)
absolutive (gerund)
from root gam (to go) + ktvā suffix
Root: gam (class 1)
अजातशत्रुम् (ajātaśatrum) - Yudhishthira (Ajatashatru (one who has no enemies))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of ajātaśatru
ajātaśatru - one who has no enemies, Ajatashatru (epithet of Yudhishthira)
Compound type : bahuvrīhi (a+jāta+śatru)
  • a – not, non-
    indeclinable
    negative prefix
  • jāta – born, produced, arisen
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    from root jan (to be born)
    Root: jan (class 4)
  • śatru – enemy, foe
    noun (masculine)
(ca) - and, also
(indeclinable)
सभाजयेथाः (sabhājayethāḥ) - you should greet, you should honor
(verb)
2nd person , singular, middle, optative (liṅ) of sabhājay
causative
causative of sam-ā-bhaj (to join, share, worship)
Prefixes: sam+ā
Root: bhaj (class 1)
दिष्ट्या (diṣṭyā) - fortunately, by good luck
(indeclinable)
Note: Adverbial use of instrumental case.
अनघ (anagha) - vocative for Sanjaya (O sinless one, O faultless one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of anagha
anagha - sinless, faultless, blameless
negative prefix a + nagha (sin)
ग्रामम् (grāmam) - referring to Upaplavya (village, settlement)
(noun)
Accusative, masculine, singular of grāma
grāma - village, community, collection
उपस्थितः (upasthitaḥ) - arrived, present, standing near
(adjective)
Nominative, masculine, singular of upasthita
upasthita - arrived, present, standing near, approached
Past Passive Participle
from prefix upa + root sthā (to stand)
Prefix: upa
Root: sthā (class 1)
त्वम् (tvam) - Sanjaya (you)
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
stem of the 2nd person pronoun