महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-22, verse-14
गदाभृतां नाद्य समोऽस्ति भीमाद्धस्त्यारोहो नास्ति समश्च तस्य ।
रथेऽर्जुनादाहुरहीनमेनं बाह्वोर्बले चायुतनागवीर्यम् ॥१४॥
रथेऽर्जुनादाहुरहीनमेनं बाह्वोर्बले चायुतनागवीर्यम् ॥१४॥
14. gadābhṛtāṁ nādya samo'sti bhīmā;ddhastyāroho nāsti samaśca tasya ,
rathe'rjunādāhurahīnamenaṁ; bāhvorbale cāyutanāgavīryam.
rathe'rjunādāhurahīnamenaṁ; bāhvorbale cāyutanāgavīryam.
14.
gadābhṛtām na adya samaḥ asti bhīmāt
hastyārohaḥ na asti samaḥ ca
tasya rathe arjunāt āhuḥ ahīnam
enam bāhvoḥ bale ca ayutanāgavīryam
hastyārohaḥ na asti samaḥ ca
tasya rathe arjunāt āhuḥ ahīnam
enam bāhvoḥ bale ca ayutanāgavīryam
14.
Among mace-bearers, there is no one equal to Bhīma today. There is no elephant-rider his equal. They declare him superior to Arjuna in charioteering, and in the strength of his arms, he possesses the power of ten thousand elephants.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गदाभृताम् (gadābhṛtām) - of mace-bearers, of those holding maces
- न (na) - not, no
- अद्य (adya) - today, now
- समः (samaḥ) - equal, similar
- अस्ति (asti) - is, exists
- भीमात् (bhīmāt) - from Bhīma, than Bhīma
- हस्त्यारोहः (hastyārohaḥ) - elephant-rider
- न (na) - not, no
- अस्ति (asti) - is, exists
- समः (samaḥ) - equal, similar
- च (ca) - and, also
- तस्य (tasya) - referring to Bhīma (his, of him, its)
- रथे (rathe) - in a chariot
- अर्जुनात् (arjunāt) - from Arjuna, than Arjuna
- आहुः (āhuḥ) - they say, they call
- अहीनम् (ahīnam) - not inferior, superior
- एनम् (enam) - referring to Bhīma (this one, him)
- बाह्वोः (bāhvoḥ) - in the strength of his two arms (of arms, in arms (dual))
- बले (bale) - in strength, in power
- च (ca) - and, also
- अयुतनागवीर्यम् (ayutanāgavīryam) - having the strength of ten thousand elephants
Words meanings and morphology
गदाभृताम् (gadābhṛtām) - of mace-bearers, of those holding maces
(noun)
Genitive, masculine, plural of gadābhṛt
gadābhṛt - mace-bearer, one who holds a mace
Compound: gadā (mace) + bhṛt (bearing/holding, from √bhṛ)
Compound type : tatpurusha (gadā+bhṛt)
- gadā – mace, club
noun (feminine) - bhṛt – bearing, holding, maintaining
adjective (masculine)
Agent Noun/Suffix
From √bhṛ with kvin suffix
Root: bhṛ (class 3)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
समः (samaḥ) - equal, similar
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sama
sama - equal, similar, same, even
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present active indicative, 3rd person singular
From √as, Parasmaipada, 2nd conjugation
Root: as (class 2)
भीमात् (bhīmāt) - from Bhīma, than Bhīma
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of bhīma
bhīma - terrible, dreadful; name of a Pāṇḍava hero
हस्त्यारोहः (hastyārohaḥ) - elephant-rider
(noun)
Nominative, masculine, singular of hastyāroha
hastyāroha - elephant-rider, mahout
Compound: hastin (elephant) + āroha (rider)
Compound type : tatpurusha (hastin+āroha)
- hastin – elephant
noun (masculine) - āroha – ascender, rider
noun (masculine)
Agent Noun
From √ruh with prefix ā-
Prefix: ā
Root: ruh (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present active indicative, 3rd person singular
From √as, Parasmaipada, 2nd conjugation
Root: as (class 2)
समः (samaḥ) - equal, similar
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sama
sama - equal, similar, same, even
च (ca) - and, also
(indeclinable)
तस्य (tasya) - referring to Bhīma (his, of him, its)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Referring to Bhīma.
रथे (rathe) - in a chariot
(noun)
Locative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot
अर्जुनात् (arjunāt) - from Arjuna, than Arjuna
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of arjuna
arjuna - white, clear; name of a Pāṇḍava hero
आहुः (āhuḥ) - they say, they call
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect active indicative, 3rd person plural
Irregular perfect form, usually from √brū or √vac (often listed under √vac for its perfect forms like āha, āhuḥ)
Root: vac (class 2)
अहीनम् (ahīnam) - not inferior, superior
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ahīna
ahīna - not deficient, not inferior, excellent, superior
Formed with negative prefix 'a-'
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+hīna)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix - hīna – deficient, inferior, lacking
adjective (masculine)
Past Passive Particluple
From √hā
Root: hā (class 3)
Note: Modifies `enam`.
एनम् (enam) - referring to Bhīma (this one, him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - this, that (referring to what is near or just mentioned)
Note: Refers to Bhīma.
बाह्वोः (bāhvoḥ) - in the strength of his two arms (of arms, in arms (dual))
(noun)
Genitive, masculine, dual of bāhu
bāhu - arm
Note: Can also be locative dual. Here genitive is better with bale.
बले (bale) - in strength, in power
(noun)
Locative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अयुतनागवीर्यम् (ayutanāgavīryam) - having the strength of ten thousand elephants
(noun)
Accusative, neuter, singular of ayutanāgavīrya
ayutanāgavīrya - strength of ten thousand elephants
Compound: ayuta (ten thousand) + nāga (elephant) + vīrya (strength).
Compound type : tatpurusha (ayuta+nāga+vīrya)
- ayuta – ten thousand
numeral (neuter) - nāga – serpent, elephant
noun (masculine) - vīrya – strength, valor, potency
noun (neuter)
Note: Predicate accusative with `āhuḥ enam`.