Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,22

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-22, verse-22

पाण्ड्यश्च राजामित इन्द्रकल्पो युधि प्रवीरैर्बहुभिः समेतः ।
समागतः पाण्डवार्थे महात्मा लोकप्रवीरोऽप्रतिवीर्यतेजाः ॥२२॥
22. pāṇḍyaśca rājāmita indrakalpo; yudhi pravīrairbahubhiḥ sametaḥ ,
samāgataḥ pāṇḍavārthe mahātmā; lokapravīro'prativīryatejāḥ.
22. pāṇḍyaḥ ca rājā amitaḥ indrakalpaḥ
yudhi pravīraiḥ bahubhiḥ
sametaḥ samāgataḥ pāṇḍavārthe
mahātmā lokapravīraḥ aprativīryatejāḥ
22. And the Pāṇḍya king, immense and resembling Indra, has arrived for the sake of the Pāṇḍavas. He is a great-souled (mahātman) man, a foremost hero among people, whose valorous might is unequaled, and he is accompanied in battle by many mighty warriors.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पाण्ड्यः (pāṇḍyaḥ) - the Pāṇḍya king
  • (ca) - and
  • राजा (rājā) - king
  • अमितः (amitaḥ) - immense, unlimited
  • इन्द्रकल्पः (indrakalpaḥ) - like Indra, resembling Indra
  • युधि (yudhi) - in battle
  • प्रवीरैः (pravīraiḥ) - with mighty heroes, with brave warriors
  • बहुभिः (bahubhiḥ) - by many
  • समेतः (sametaḥ) - accompanied, assembled, joined
  • समागतः (samāgataḥ) - arrived, come together
  • पाण्डवार्थे (pāṇḍavārthe) - for the sake of the Pāṇḍavas
  • महात्मा (mahātmā) - great-souled, noble, magnanimous
  • लोकप्रवीरः (lokapravīraḥ) - a great hero among men/people, foremost hero of the world
  • अप्रतिवीर्यतेजाः (aprativīryatejāḥ) - whose valorous might is unequaled/unapproachable

Words meanings and morphology

पाण्ड्यः (pāṇḍyaḥ) - the Pāṇḍya king
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pāṇḍya
pāṇḍya - King of the Pāṇḍya kingdom, a ruler from the Pāṇḍya dynasty
(ca) - and
(indeclinable)
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
अमितः (amitaḥ) - immense, unlimited
(adjective)
Nominative, masculine, singular of amita
amita - immense, immeasurable, unlimited
Compound type : tatpuruṣa (a+mita)
  • a – not, non-
    indeclinable
  • mita – measured, limited
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from root mā (to measure)
    Root: mā (class 3)
Note: Qualifies rājā
इन्द्रकल्पः (indrakalpaḥ) - like Indra, resembling Indra
(adjective)
Nominative, masculine, singular of indrakalpa
indrakalpa - resembling Indra, like Indra
Compound type : tatpuruṣa (indra+kalpa)
  • indra – Indra, the king of the gods
    proper noun (masculine)
  • kalpa – resembling, like, nearly
    adjective
Note: Qualifies rājā
युधि (yudhi) - in battle
(noun)
Locative, feminine, singular of yudh
yudh - battle, combat, war
प्रवीरैः (pravīraiḥ) - with mighty heroes, with brave warriors
(noun)
Instrumental, masculine, plural of pravīra
pravīra - mighty hero, brave warrior, eminent champion
Prefix: pra
Root: vīr
बहुभिः (bahubhiḥ) - by many
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of bahu
bahu - many, numerous
Note: Qualifies pravīraiḥ
समेतः (sametaḥ) - accompanied, assembled, joined
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sameta
sameta - assembled, met, joined, accompanied
Past Passive Participle
Derived from root i (to go) with prefix sam
Prefix: sam
Root: i (class 2)
Note: Qualifies pāṇḍyaḥ
समागतः (samāgataḥ) - arrived, come together
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samāgata
samāgata - arrived, come together, met
Past Passive Participle
Derived from root gam (to go) with prefixes sam and ā
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)
Note: Main verb (predicate adjective) for pāṇḍyaḥ
पाण्डवार्थे (pāṇḍavārthe) - for the sake of the Pāṇḍavas
(noun)
Locative, masculine, singular of pāṇḍavārtha
pāṇḍavārtha - for the sake of the Pāṇḍavas, Pāṇḍava's purpose
Locative of 'artha' used to express 'for the sake of'
Compound type : tatpuruṣa (pāṇḍava+artha)
  • pāṇḍava – son of Pāṇḍu, belonging to the Pāṇḍavas
    proper noun (masculine)
  • artha – purpose, meaning, sake, object
    noun (masculine)
महात्मा (mahātmā) - great-souled, noble, magnanimous
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous; a great person (ātman)
Compound type : bahuvrīhi (mahat+ātman)
  • mahat – great, large
    adjective
  • ātman – self, soul, spirit, essential nature
    noun (masculine)
    Root: an
Note: Qualifies pāṇḍyaḥ
लोकप्रवीरः (lokapravīraḥ) - a great hero among men/people, foremost hero of the world
(noun)
Nominative, masculine, singular of lokapravīra
lokapravīra - foremost hero of the world, great hero among men
Compound type : tatpuruṣa (loka+pravīra)
  • loka – world, people
    noun (masculine)
  • pravīra – mighty hero, brave warrior, eminent champion
    noun (masculine)
    Prefix: pra
    Root: vīr
Note: Qualifies pāṇḍyaḥ
अप्रतिवीर्यतेजाः (aprativīryatejāḥ) - whose valorous might is unequaled/unapproachable
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aprativīryatejas
aprativīryatejas - having unequaled valorous might, whose glory of prowess is unrivalled
Compound type : bahuvrīhi (aprativīrya+tejas)
  • aprativīrya – unrivalled valor, unequaled prowess
    adjective
    Prefixes: a+prati
    Root: vīr
  • tejas – brilliance, energy, power, might
    noun (neuter)
    Root: tij
Note: Qualifies pāṇḍyaḥ