महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-22, verse-30
न जातु ताञ्शत्रुरन्यः सहेत येषां स स्यादग्रणीर्वृष्णिसिंहः ।
प्रवेपते मे हृदयं भयेन श्रुत्वा कृष्णावेकरथे समेतौ ॥३०॥
प्रवेपते मे हृदयं भयेन श्रुत्वा कृष्णावेकरथे समेतौ ॥३०॥
30. na jātu tāñśatruranyaḥ saheta; yeṣāṁ sa syādagraṇīrvṛṣṇisiṁhaḥ ,
pravepate me hṛdayaṁ bhayena; śrutvā kṛṣṇāvekarathe sametau.
pravepate me hṛdayaṁ bhayena; śrutvā kṛṣṇāvekarathe sametau.
30.
na jātu tān śatruḥ anyaḥ saheta
yeṣām saḥ syāt agraṇīḥ vṛṣṇisiṃhaḥ
pravepate me hṛdayam bhayena
śrutvā kṛṣṇau ekarathe sametau
yeṣām saḥ syāt agraṇīḥ vṛṣṇisiṃhaḥ
pravepate me hṛdayam bhayena
śrutvā kṛṣṇau ekarathe sametau
30.
No other enemy would ever be able to withstand those whose leader is the lion among the Vṛṣṇis (Kṛṣṇa). My heart trembles with fear upon hearing that the two Kṛṣṇas (Kṛṣṇa and Arjuna) are together in a single chariot.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- जातु (jātu) - never (when used with 'na') (ever, at any time, indeed)
- तान् (tān) - them
- शत्रुः (śatruḥ) - enemy
- अन्यः (anyaḥ) - another, other
- सहेत (saheta) - would endure, would withstand
- येषाम् (yeṣām) - whose, of whom
- सः (saḥ) - he
- स्यात् (syāt) - would be
- अग्रणीः (agraṇīḥ) - leader, chief
- वृष्णिसिंहः (vṛṣṇisiṁhaḥ) - the lion among the Vṛṣṇis (referring to Kṛṣṇa) (lion of the Vṛṣṇis, best among the Vṛṣṇis)
- प्रवेपते (pravepate) - trembles, shivers
- मे (me) - my, to me
- हृदयम् (hṛdayam) - heart
- भयेन (bhayena) - by fear, with fear
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- कृष्णौ (kṛṣṇau) - the two Kṛṣṇas (referring to Kṛṣṇa and Arjuna) (the two Kṛṣṇas)
- एकरथे (ekarathe) - in one chariot
- समेतौ (sametau) - assembled, together, united
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
जातु (jātu) - never (when used with 'na') (ever, at any time, indeed)
(indeclinable)
तान् (tān) - them
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that
शत्रुः (śatruḥ) - enemy
(noun)
Nominative, masculine, singular of śatru
śatru - enemy, rival
Root: śad (class 1)
अन्यः (anyaḥ) - another, other
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of anya
anya - another, other
सहेत (saheta) - would endure, would withstand
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of sah
Root: sah (class 1)
येषाम् (yeṣām) - whose, of whom
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of yad
yad - which
सः (saḥ) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he
स्यात् (syāt) - would be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of as
Root: as (class 2)
अग्रणीः (agraṇīḥ) - leader, chief
(noun)
Nominative, masculine, singular of agraṇī
agraṇī - leader, chief
Root: nī (class 1)
वृष्णिसिंहः (vṛṣṇisiṁhaḥ) - the lion among the Vṛṣṇis (referring to Kṛṣṇa) (lion of the Vṛṣṇis, best among the Vṛṣṇis)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vṛṣṇisiṃha
vṛṣṇisiṁha - lion of the Vṛṣṇis
Compound type : tatpurusha (vṛṣṇi+siṃha)
- vṛṣṇi – name of a Yadava clan
proper noun (masculine) - siṃha – lion
noun (masculine)
प्रवेपते (pravepate) - trembles, shivers
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of vep
Prefix: pra
Root: vep (class 1)
मे (me) - my, to me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I
हृदयम् (hṛdayam) - heart
(noun)
Nominative, neuter, singular of hṛdaya
hṛdaya - heart
भयेन (bhayena) - by fear, with fear
(noun)
Instrumental, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear
Root: bhī (class 3)
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
absolutive
suffix -tvā
Root: śru (class 5)
कृष्णौ (kṛṣṇau) - the two Kṛṣṇas (referring to Kṛṣṇa and Arjuna) (the two Kṛṣṇas)
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Kṛṣṇa, dark, black
Root: kṛṣ (class 1)
एकरथे (ekarathe) - in one chariot
(noun)
Locative, masculine, singular of ekaratha
ekaratha - one chariot
Compound type : karmadhāraya (eka+ratha)
- eka – one, single
adjective (masculine) - ratha – chariot
noun (masculine)
Root: ram (class 1)
Note: Refers to the chariot they share
समेतौ (sametau) - assembled, together, united
(adjective)
Nominative, masculine, dual of sameta
sameta - joined, assembled, come together
past passive participle
from sam-i (to come together)
Prefix: sam
Root: i (class 2)