Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,166

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-166, verse-35

एष हन्याद्धि संरम्भी बलवान्सत्यविक्रमः ।
तव सेनां महाबाहुः स्वां चैव परिपालयन् ॥३५॥
35. eṣa hanyāddhi saṁrambhī balavānsatyavikramaḥ ,
tava senāṁ mahābāhuḥ svāṁ caiva paripālayan.
35. eṣaḥ hanyāt hi saṃrambhī balavān satyavikramaḥ
tava senām mahābāhuḥ svān ca eva paripālayan
35. eṣaḥ saṃrambhī balavān satyavikramaḥ mahābāhuḥ
tava senām hi hanyāt ca eva svān paripālayan
35. This furious, mighty-armed one, who is strong and of true valor, would indeed destroy your army while also protecting his own (people).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एषः (eṣaḥ) - this one (referring to Arjuna) (this, this one (masculine))
  • हन्यात् (hanyāt) - would destroy (would kill, should kill, may kill)
  • हि (hi) - indeed (indeed, for, because, assuredly)
  • संरम्भी (saṁrambhī) - furious (furious, enraged, impetuous)
  • बलवान् (balavān) - strong (strong, powerful, mighty)
  • सत्यविक्रमः (satyavikramaḥ) - of true valor (of true valor, of real prowess, whose valor is true)
  • तव (tava) - your (your, of you)
  • सेनाम् (senām) - army (army, host, troop)
  • महाबाहुः (mahābāhuḥ) - mighty-armed (mighty-armed, strong-armed)
  • स्वान् (svān) - his own (people/army) (his own (people/army), kinsmen)
  • (ca) - and (and, also, moreover)
  • एव (eva) - also (just, indeed, only, certainly)
  • परिपालयन् (paripālayan) - protecting (protecting, guarding, maintaining)

Words meanings and morphology

एषः (eṣaḥ) - this one (referring to Arjuna) (this, this one (masculine))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, this one, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Subject of the sentence.
हन्यात् (hanyāt) - would destroy (would kill, should kill, may kill)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of han
Optative Mood, 3rd Person Singular
From root √han (to strike, kill).
Root: han (class 2)
Note: Verb for eṣaḥ.
हि (hi) - indeed (indeed, for, because, assuredly)
(indeclinable)
संरम्भी (saṁrambhī) - furious (furious, enraged, impetuous)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃrambhin
saṁrambhin - furious, enraged, impetuous, arrogant
Agent Noun
From saṃrambha (rage, fury) with suffix -in. Root √rambh (to begin, seize) with prefix saṃ-.
Prefix: sam
Root: rambh (class 1)
बलवान् (balavān) - strong (strong, powerful, mighty)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of balavat
balavat - strong, powerful, mighty, vigorous, having strength
Derived from bala (strength) with suffix -vat.
सत्यविक्रमः (satyavikramaḥ) - of true valor (of true valor, of real prowess, whose valor is true)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of satyavikrama
satyavikrama - of true valor, whose prowess is real
Compound type : bahuvrihi (satya+vikrama)
  • satya – true, real, truthful, truth
    adjective (neuter)
  • vikrama – valor, prowess, might, step, stride
    noun (masculine)
    Derived from √kram with vi-.
    Prefix: vi
    Root: kram (class 1)
तव (tava) - your (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Pronominal base.
Note: Possessive adjective for senām.
सेनाम् (senām) - army (army, host, troop)
(noun)
Accusative, feminine, singular of senā
senā - army, host, military force
Note: Object of hanyāt.
महाबाहुः (mahābāhuḥ) - mighty-armed (mighty-armed, strong-armed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, strong-armed, a designation for powerful warriors
Compound type : bahuvrihi (mahā+bāhu)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • bāhu – arm, fore-arm
    noun (masculine)
स्वान् (svān) - his own (people/army) (his own (people/army), kinsmen)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sva
sva - one's own, his own, relative, kinsman, wealth
Reflexive pronoun, here used as a noun meaning 'one's own people'.
Note: Object of paripālayan.
(ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
एव (eva) - also (just, indeed, only, certainly)
(indeclinable)
Note: Intensifies or adds.
परिपालयन् (paripālayan) - protecting (protecting, guarding, maintaining)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paripālayat
paripālayat - protecting, guarding, preserving
Present Active Participle
From root √pā (to protect) with prefix pari- and causative suffix -i.
Prefix: pari
Root: pā (class 2)
Note: Modifies eṣaḥ.