Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,166

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-166, verse-18

माद्रीपुत्रौ तु रथिनौ द्वावेव पुरुषर्षभौ ।
अश्विनाविव रूपेण तेजसा च समन्वितौ ॥१८॥
18. mādrīputrau tu rathinau dvāveva puruṣarṣabhau ,
aśvināviva rūpeṇa tejasā ca samanvitau.
18. mādrīputrau tu rathinau dvau eva puruṣarṣabhau
aśvinau iva rūpeṇa tejasā ca samanvitau
18. tu mādrīputrau dvau eva puruṣarṣabhau rathinau
rūpeṇa ca tejasā aśvinau iva samanvitau
18. And the two sons of Mādrī, both indeed excellent warriors and best among men, are endowed with beauty and might like the two Aśvins.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • माद्रीपुत्रौ (mādrīputrau) - the two sons of Mādrī (the two sons of Mādrī (Nakula and Sahadeva))
  • तु (tu) - and (and, but, indeed)
  • रथिनौ (rathinau) - two excellent warriors (two charioteers, two warriors)
  • द्वौ (dvau) - both (two)
  • एव (eva) - indeed (indeed, only, just, exactly)
  • पुरुषर्षभौ (puruṣarṣabhau) - two best among men (two bulls among men, two best of men)
  • अश्विनौ (aśvinau) - the two Aśvins (the two Aśvins (twin deities))
  • इव (iva) - like (like, as, as if, similar to)
  • रूपेण (rūpeṇa) - by beauty (by form, by appearance, by beauty)
  • तेजसा (tejasā) - by might (by splendor, by might, by energy, by fiery spirit)
  • (ca) - and (and, also, moreover)
  • समन्वितौ (samanvitau) - endowed with (endowed with, possessed of, accompanied by)

Words meanings and morphology

माद्रीपुत्रौ (mādrīputrau) - the two sons of Mādrī (the two sons of Mādrī (Nakula and Sahadeva))
(noun)
Nominative, masculine, dual of mādrīputra
mādrīputra - son of Mādrī
Compound type : tatpuruṣa (mādrī+putra)
  • mādrī – Mādrī (second wife of Pāṇḍu, mother of Nakula and Sahadeva)
    proper noun (feminine)
  • putra – son, child
    noun (masculine)
तु (tu) - and (and, but, indeed)
(indeclinable)
रथिनौ (rathinau) - two excellent warriors (two charioteers, two warriors)
(noun)
Nominative, masculine, dual of rathin
rathin - charioteer, warrior (esp. one fighting from a chariot)
From `ratha` with suffix `-in`.
द्वौ (dvau) - both (two)
(numeral)
एव (eva) - indeed (indeed, only, just, exactly)
(indeclinable)
पुरुषर्षभौ (puruṣarṣabhau) - two best among men (two bulls among men, two best of men)
(noun)
Nominative, masculine, dual of puruṣarṣabha
puruṣarṣabha - bull among men, best of men, excellent man
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+ṛṣabha)
  • puruṣa – man, human being, person (puruṣa)
    noun (masculine)
  • ṛṣabha – bull, chief, best, excellent
    noun (masculine)
अश्विनौ (aśvinau) - the two Aśvins (the two Aśvins (twin deities))
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of aśvin
aśvin - the Aśvins (twin celestial deities, physicians of the gods, eternally young and beautiful)
इव (iva) - like (like, as, as if, similar to)
(indeclinable)
रूपेण (rūpeṇa) - by beauty (by form, by appearance, by beauty)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of rūpa
rūpa - form, shape, appearance, beauty, nature
तेजसा (tejasā) - by might (by splendor, by might, by energy, by fiery spirit)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tejas
tejas - splendor, might, fiery energy, brilliance, sharp edge
(ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
समन्वितौ (samanvitau) - endowed with (endowed with, possessed of, accompanied by)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of samanvita
samanvita - endowed with, possessed of, accompanied by, furnished with
Past Passive Participle (secondary derivative)
Derived from `anvita` (joined, connected), which is a past passive participle of `anu-i` (to follow), with prefix `sam-` (together, completely).
Prefixes: sam+anu
Root: i (class 2)