Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,166

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-166, verse-16

स्वयं राजा रथोदारः पाण्डवः कुन्तिनन्दनः ।
अग्निवत्समरे तात चरिष्यति न संशयः ॥१६॥
16. svayaṁ rājā rathodāraḥ pāṇḍavaḥ kuntinandanaḥ ,
agnivatsamare tāta cariṣyati na saṁśayaḥ.
16. svayam rājā rathodāraḥ pāṇḍavaḥ kuntinandanaḥ
agnivat samare tāta cariṣyati na saṃśayaḥ
16. tāta svayam rājā kuntinandanaḥ pāṇḍavaḥ
rathodāraḥ samare agnivat cariṣyati saṃśayaḥ na
16. O dear father, King Yudhiṣṭhira, the son of Kunti, who is a magnificent charioteer, will certainly act like fire in battle; there is no doubt about it.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • स्वयम् (svayam) - himself (oneself, personally, by himself)
  • राजा (rājā) - the king (Yudhiṣṭhira) (king)
  • रथोदारः (rathodāraḥ) - a magnificent charioteer (excellent charioteer, one with splendid chariots, magnificent warrior)
  • पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - the son of Pāṇḍu (Yudhiṣṭhira) (son of Pāṇḍu, descendant of Pāṇḍu)
  • कुन्तिनन्दनः (kuntinandanaḥ) - the son of Kunti (Yudhiṣṭhira) (son of Kunti)
  • अग्निवत् (agnivat) - like fire (like fire, resembling fire)
  • समरे (samare) - in battle (in battle, in war)
  • तात (tāta) - O dear father (addressing Dhṛtarāṣṭra) (dear father, son, dear one (term of endearment))
  • चरिष्यति (cariṣyati) - will act (will move, will act, will proceed, will behave)
  • (na) - not (not, no)
  • संशयः (saṁśayaḥ) - doubt (doubt, uncertainty)

Words meanings and morphology

स्वयम् (svayam) - himself (oneself, personally, by himself)
(indeclinable)
राजा (rājā) - the king (Yudhiṣṭhira) (king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign
Root: rāj
रथोदारः (rathodāraḥ) - a magnificent charioteer (excellent charioteer, one with splendid chariots, magnificent warrior)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rathodāra
rathodāra - one with splendid chariots, excellent charioteer, magnificent warrior
Compound type : bahuvrīhi (ratha+udāra)
  • ratha – chariot, car, warrior (one who fights from a chariot)
    noun (masculine)
  • udāra – noble, generous, exalted, magnificent, splendid
    adjective (masculine)
पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - the son of Pāṇḍu (Yudhiṣṭhira) (son of Pāṇḍu, descendant of Pāṇḍu)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - son of Pāṇḍu, descendant of Pāṇḍu
Derived from Pāṇḍu with the patronymic suffix -a.
कुन्तिनन्दनः (kuntinandanaḥ) - the son of Kunti (Yudhiṣṭhira) (son of Kunti)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kuntinandana
kuntinandana - son of Kunti
Compound type : tatpuruṣa (kunti+nandana)
  • kunti – Kunti (mother of the Pāṇḍavas)
    proper noun (feminine)
  • nandana – son, child, delighting
    noun (masculine)
    Derived from root `nand` (to rejoice) with suffix -ana.
    Root: nand (class 1)
अग्निवत् (agnivat) - like fire (like fire, resembling fire)
(indeclinable)
Formed by adding the suffix -vat to `agni`.
समरे (samare) - in battle (in battle, in war)
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, conflict
तात (tāta) - O dear father (addressing Dhṛtarāṣṭra) (dear father, son, dear one (term of endearment))
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, son, dear one (vocative form often used as term of endearment for addressing elders or younger ones)
चरिष्यति (cariṣyati) - will act (will move, will act, will proceed, will behave)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of car
Future active
Future tense, 3rd person singular, active voice. From root `car`.
Root: car (class 1)
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
संशयः (saṁśayaḥ) - doubt (doubt, uncertainty)
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty, suspicion
From prefix `sam-` and root `śī` (to lie, to doubt) or `śi` (to bind).
Prefix: sam
Root: śī (class 2)