महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-166, verse-23
न चैषां पुरुषाः केचिदायुधानि गदाः शरान् ।
विषहन्ति सदा कर्तुमधिज्यान्यपि कौरव ।
उद्यन्तुं वा गदां गुर्वीं शरान्वापि प्रकर्षितुम् ॥२३॥
विषहन्ति सदा कर्तुमधिज्यान्यपि कौरव ।
उद्यन्तुं वा गदां गुर्वीं शरान्वापि प्रकर्षितुम् ॥२३॥
23. na caiṣāṁ puruṣāḥ kecidāyudhāni gadāḥ śarān ,
viṣahanti sadā kartumadhijyānyapi kaurava ,
udyantuṁ vā gadāṁ gurvīṁ śarānvāpi prakarṣitum.
viṣahanti sadā kartumadhijyānyapi kaurava ,
udyantuṁ vā gadāṁ gurvīṁ śarānvāpi prakarṣitum.
23.
na ca eṣām puruṣāḥ kecit āyudhāni
gadāḥ śarān viṣahanti sadā kartum
adhijyāni api kaurava udyantum vā
gadām gurvīm śarān vā api prakarṣitum
gadāḥ śarān viṣahanti sadā kartum
adhijyāni api kaurava udyantum vā
gadām gurvīm śarān vā api prakarṣitum
23.
he kaurava ca eṣām kecit puruṣāḥ sadā āyudhāni gadāḥ śarān (ca) na viṣahanti,
adhijyāni api kartum (na viṣahanti) vā gurvīṃ gadām udyantum (na viṣahanti) vā śarān api prakarṣitum (na viṣahanti)
adhijyāni api kartum (na viṣahanti) vā gurvīṃ gadām udyantum (na viṣahanti) vā śarān api prakarṣitum (na viṣahanti)
23.
And, O Kaurava, no other men can ever wield their weapons, maces, or arrows. Nor can they even make their bows ready (adhijyāni api), or lift a heavy mace, or even draw arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- च (ca) - and, also
- एषाम् (eṣām) - of these, their
- पुरुषाः (puruṣāḥ) - men, persons
- केचित् (kecit) - any, some, a few
- आयुधानि (āyudhāni) - weapons
- गदाः (gadāḥ) - maces
- शरान् (śarān) - arrows
- विषहन्ति (viṣahanti) - they are able, they can endure/withstand
- सदा (sadā) - always, ever, constantly
- कर्तुम् (kartum) - to do, to make, to use, to wield
- अधिज्यानि (adhijyāni) - make their bows ready (adhijyāni api) (strung (bows), ready for use (with string on bow))
- अपि (api) - even, also
- कौरव (kaurava) - O descendant of Kuru
- उद्यन्तुम् (udyantum) - to lift up, to raise
- वा (vā) - or
- गदाम् (gadām) - mace
- गुर्वीम् (gurvīm) - heavy, great, weighty
- शरान् (śarān) - arrows
- वा (vā) - or
- अपि (api) - even, also
- प्रकर्षितुम् (prakarṣitum) - to draw (a bowstring/arrow), to drag
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negation.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एषाम् (eṣām) - of these, their
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of etad
etad - this, these
Note: Refers to the Pāṇḍavas.
पुरुषाः (puruṣāḥ) - men, persons
(noun)
Nominative, masculine, plural of puruṣa
puruṣa - man, person, male
Note: Subject of the clause.
केचित् (kecit) - any, some, a few
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of kaścid
kaścid - any, some, a certain
Compound of interrogative stem ka + cid.
Note: Used with 'na' to form 'no one'.
आयुधानि (āyudhāni) - weapons
(noun)
Accusative, neuter, plural of āyudha
āyudha - weapon, implement of war
Root: yudh (class 4)
Note: Object of 'kartum'.
गदाः (gadāḥ) - maces
(noun)
Accusative, feminine, plural of gadā
gadā - mace, club
Root: gad (class 1)
Note: Object of 'kartum'.
शरान् (śarān) - arrows
(noun)
Accusative, masculine, plural of śara
śara - arrow, dart
From √śṛ (to break, crush).
Root: śṛ (class 9)
Note: Object of 'kartum' and 'prakarṣitum'.
विषहन्ति (viṣahanti) - they are able, they can endure/withstand
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of viṣah
Present Indicative
From vi- + √sah (to bear, endure).
Prefix: vi
Root: sah (class 1)
सदा (sadā) - always, ever, constantly
(indeclinable)
Note: Adverb of time.
कर्तुम् (kartum) - to do, to make, to use, to wield
(verb)
active, infinitive (tumun) of kṛ
Infinitive
Formed from √kṛ.
Root: kṛ (class 8)
Note: Complements 'viṣahanti'.
अधिज्यानि (adhijyāni) - make their bows ready (adhijyāni api) (strung (bows), ready for use (with string on bow))
(adjective)
Accusative, neuter, plural of adhijya
adhijya - having a string on the bow, strung, ready for shooting
From adhi- + jyā (bowstring).
Compound type : bahuvrīhi (adhi+jyā)
- adhi – on, upon, over
indeclinable - jyā – bowstring
noun (feminine)
Note: Here implies 'to make [them] strung', i.e., 'to prepare their bows'.
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
Note: Adds emphasis 'even'.
कौरव (kaurava) - O descendant of Kuru
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kaurava
kaurava - descendant of Kuru, a Kuru prince
Formed with suffix -a from Kuru, indicating lineage.
Note: Term of address.
उद्यन्तुम् (udyantum) - to lift up, to raise
(verb)
active, infinitive (tumun) of udyam
Infinitive
From ud- + √yam (to restrain, hold).
Prefix: ud
Root: yam (class 1)
Note: Complements 'viṣahanti'.
वा (vā) - or
(indeclinable)
Note: Disjunctive conjunction.
गदाम् (gadām) - mace
(noun)
Accusative, feminine, singular of gadā
gadā - mace, club
Root: gad (class 1)
Note: Object of 'udyantum'.
गुर्वीम् (gurvīm) - heavy, great, weighty
(adjective)
Accusative, feminine, singular of gurvī
gurvī - heavy, great, weighty
Feminine form of guru (heavy).
Note: Modifies 'gadām'.
शरान् (śarān) - arrows
(noun)
Accusative, masculine, plural of śara
śara - arrow, dart
From √śṛ (to break, crush).
Root: śṛ (class 9)
Note: Object of 'prakarṣitum'.
वा (vā) - or
(indeclinable)
Note: Disjunctive conjunction.
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
Note: Adds emphasis 'even'.
प्रकर्षितुम् (prakarṣitum) - to draw (a bowstring/arrow), to drag
(verb)
active, infinitive (tumun) of prakarṣ
Infinitive
From pra- + √kṛṣ (to pull, draw).
Prefix: pra
Root: kṛṣ (class 1)
Note: Complements 'viṣahanti'.