महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-158, verse-8
द्वादशैव तु वर्षाणि वने धिष्ण्याद्विवासिताः ।
संवत्सरं विराटस्य दास्यमास्थाय चोषिताः ॥८॥
संवत्सरं विराटस्य दास्यमास्थाय चोषिताः ॥८॥
8. dvādaśaiva tu varṣāṇi vane dhiṣṇyādvivāsitāḥ ,
saṁvatsaraṁ virāṭasya dāsyamāsthāya coṣitāḥ.
saṁvatsaraṁ virāṭasya dāsyamāsthāya coṣitāḥ.
8.
dvādaśa eva tu varṣāṇi vane dhiṣṇyāt vivāsitāḥ
| saṃvatsaram virāṭasya dāsyam āsthāya ca uṣitāḥ
| saṃvatsaram virāṭasya dāsyam āsthāya ca uṣitāḥ
8.
dvādaśa varṣāṇi eva tu vane dhiṣṇyāt vivāsitāḥ (yūyam)
virāṭasya dāsyam āsthāya ca saṃvatsaram uṣitāḥ (yūyam)
virāṭasya dāsyam āsthāya ca saṃvatsaram uṣitāḥ (yūyam)
8.
Indeed, for twelve years (varṣāṇi) you were exiled from your abode (dhiṣṇya) in the forest (vane). And you lived for a year (saṃvatsaram) by taking up servitude (dāsya) under Virāṭa.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- द्वादश (dvādaśa) - twelve
- एव (eva) - indeed, just, only, exactly
- तु (tu) - but, however, indeed, then
- वर्षाणि (varṣāṇi) - years
- वने (vane) - in the forest
- धिष्ण्यात् (dhiṣṇyāt) - from the abode, from the dwelling
- विवासिताः (vivāsitāḥ) - exiled, expelled
- संवत्सरम् (saṁvatsaram) - for a year, throughout the year
- विराटस्य (virāṭasya) - of King Virāṭa, under whom the Pāṇḍavas lived incognito (of Virāṭa)
- दास्यम् (dāsyam) - servitude, slavery
- आस्थाय (āsthāya) - having taken up, having resorted to, having adopted
- च (ca) - and, also
- उषिताः (uṣitāḥ) - dwelt, lived, resided
Words meanings and morphology
द्वादश (dvādaśa) - twelve
(numeral)
Note: Often treated as indeclinable or having declensions for all genders.
एव (eva) - indeed, just, only, exactly
(indeclinable)
तु (tu) - but, however, indeed, then
(indeclinable)
वर्षाणि (varṣāṇi) - years
(noun)
Accusative, neuter, plural of varṣa
varṣa - year, rain, rainy season
Note: Accusative case used to denote duration of time.
वने (vane) - in the forest
(noun)
Locative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove, thicket
धिष्ण्यात् (dhiṣṇyāt) - from the abode, from the dwelling
(noun)
Ablative, neuter, singular of dhiṣṇya
dhiṣṇya - abode, dwelling, residence, seat
विवासिताः (vivāsitāḥ) - exiled, expelled
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vivāsita
vivāsita - exiled, banished, driven out, sent away
Past Passive Participle
Derived from the root √vas (to dwell, live) with the prefix vi- and the causative suffix, then the past passive participle suffix -ta.
Prefix: vi
Root: √vas (class 1)
संवत्सरम् (saṁvatsaram) - for a year, throughout the year
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṃvatsara
saṁvatsara - year
Note: Accusative case used to denote duration of time.
विराटस्य (virāṭasya) - of King Virāṭa, under whom the Pāṇḍavas lived incognito (of Virāṭa)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of virāṭa
virāṭa - Virāṭa (name of a king)
दास्यम् (dāsyam) - servitude, slavery
(noun)
Accusative, neuter, singular of dāsya
dāsya - servitude, slavery, service
आस्थाय (āsthāya) - having taken up, having resorted to, having adopted
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form of the root √sthā (to stand) with the prefix ā-.
Prefix: ā
Root: √sthā (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
उषिताः (uṣitāḥ) - dwelt, lived, resided
(adjective)
Nominative, masculine, plural of uṣita
uṣita - dwelt, lived, resided
Past Passive Participle
Derived from the root √vas (to dwell, live).
Root: √vas (class 1)