Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,158

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-158, verse-1

संजय उवाच ।
सेनानिवेशं संप्राप्य कैतव्यः पाण्डवस्य ह ।
समागतः पाण्डवेयैर्युधिष्ठिरमभाषत ॥१॥
1. saṁjaya uvāca ,
senāniveśaṁ saṁprāpya kaitavyaḥ pāṇḍavasya ha ,
samāgataḥ pāṇḍaveyairyudhiṣṭhiramabhāṣata.
1. saṃjaya uvāca senāniveśam samprāpya kaitavyaḥ pāṇḍavasya
ha samāgataḥ pāṇḍaveyaiḥ yudhiṣṭhiram abhāṣata
1. saṃjaya uvāca: kaitavyaḥ pāṇḍavasya senāniveśam
samprāpya ha pāṇḍaveyaiḥ samāgataḥ yudhiṣṭhiram abhāṣata
1. Saṃjaya said: Having reached the camp of the Pāṇḍava, Kaitavya, indeed, met with the Pāṇḍavas and spoke to Yudhiṣṭhira.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • संजय (saṁjaya) - Saṃjaya (the charioteer and narrator) (Saṃjaya (a proper name))
  • उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
  • सेनानिवेशम् (senāniveśam) - the army camp (army camp, encampment)
  • सम्प्राप्य (samprāpya) - having reached (having reached, having obtained)
  • कैतव्यः (kaitavyaḥ) - Kaitavya (possibly Saṃjaya himself, or a messenger) (Kaitavya (proper name or epithet))
  • पाण्डवस्य (pāṇḍavasya) - of the Pāṇḍava (referring to Yudhiṣṭhira, or the Pāṇḍava side in general) (of the Pāṇḍava, belonging to Pāṇḍu's son)
  • (ha) - indeed (emphasizing the fact) (indeed, verily, surely)
  • समागतः (samāgataḥ) - having met (with them) (having come together, met, assembled)
  • पाण्डवेयैः (pāṇḍaveyaiḥ) - with the Pāṇḍavas (sons of Pāṇḍu) (by/with the Pāṇḍavas)
  • युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - to Yudhiṣṭhira (the eldest Pāṇḍava) (to Yudhiṣṭhira)
  • अभाषत (abhāṣata) - spoke (to Yudhiṣṭhira) (spoke, addressed)

Words meanings and morphology

संजय (saṁjaya) - Saṃjaya (the charioteer and narrator) (Saṃjaya (a proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of saṃjaya
saṁjaya - Saṃjaya (proper name, the charioteer of Dhṛtarāṣṭra and narrator of the Mahābhārata)
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
3rd person singular perfect tense, active voice (parasmaipada).
Root: vac (class 2)
सेनानिवेशम् (senāniveśam) - the army camp (army camp, encampment)
(noun)
Accusative, masculine, singular of senāniveśa
senāniveśa - encampment, army camp, cantonment
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (senā+niveśa)
  • senā – army, host, troop
    noun (feminine)
  • niveśa – entrance, encampment, settlement, dwelling
    noun (masculine)
    Derived from root viś- (to enter) with prefix ni-.
    Prefix: ni
    Root: viś (class 6)
सम्प्राप्य (samprāpya) - having reached (having reached, having obtained)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Absolutive form of the root āp- (to obtain, reach) with prefixes sam- and pra-.
Prefixes: sam+pra
Root: āp (class 5)
कैतव्यः (kaitavyaḥ) - Kaitavya (possibly Saṃjaya himself, or a messenger) (Kaitavya (proper name or epithet))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kaitavya
kaitavya - Kaitavya (a proper name, often associated with Saṃjaya as a patronymic or clan name, or another character/messenger)
पाण्डवस्य (pāṇḍavasya) - of the Pāṇḍava (referring to Yudhiṣṭhira, or the Pāṇḍava side in general) (of the Pāṇḍava, belonging to Pāṇḍu's son)
(noun)
Genitive, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - son of Pāṇḍu, descendant of Pāṇḍu, a Pāṇḍava
Derived from Pāṇḍu with the suffix 'a' indicating descent.
(ha) - indeed (emphasizing the fact) (indeed, verily, surely)
(indeclinable)
समागतः (samāgataḥ) - having met (with them) (having come together, met, assembled)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samāgata
samāgata - come together, met, assembled, arrived
Past Passive Participle
Past Passive Participle of the root gam- (to go) with prefixes sam- and ā-.
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)
पाण्डवेयैः (pāṇḍaveyaiḥ) - with the Pāṇḍavas (sons of Pāṇḍu) (by/with the Pāṇḍavas)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of pāṇḍaveya
pāṇḍaveya - descendant of Pāṇḍu, a Pāṇḍava
Derived from Pāṇḍu with suffix 'eya' indicating descent.
युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - to Yudhiṣṭhira (the eldest Pāṇḍava) (to Yudhiṣṭhira)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (proper name, the eldest of the Pāṇḍavas)
अभाषत (abhāṣata) - spoke (to Yudhiṣṭhira) (spoke, addressed)
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (laṅ) of bhāṣ
3rd person singular imperfect tense, middle voice (ātmanepada).
Root: bhāṣ (class 1)