महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-158, verse-19
किं दर्दुरः कूपशयो यथेमां न बुध्यसे राजचमूं समेताम् ।
दुराधर्षां देवचमूप्रकाशां गुप्तां नरेन्द्रैस्त्रिदशैरिव द्याम् ॥१९॥
दुराधर्षां देवचमूप्रकाशां गुप्तां नरेन्द्रैस्त्रिदशैरिव द्याम् ॥१९॥
19. kiṁ darduraḥ kūpaśayo yathemāṁ; na budhyase rājacamūṁ sametām ,
durādharṣāṁ devacamūprakāśāṁ; guptāṁ narendraistridaśairiva dyām.
durādharṣāṁ devacamūprakāśāṁ; guptāṁ narendraistridaśairiva dyām.
19.
kim darduraḥ kūpaśayaḥ yathā imām
na budhyase rājacamūm sametām
| durādharṣām devacamūprakāśām
guptām narendraiḥ tridaśaiḥ iva dyām
na budhyase rājacamūm sametām
| durādharṣām devacamūprakāśām
guptām narendraiḥ tridaśaiḥ iva dyām
19.
kim kūpaśayaḥ darduraḥ yathā imām
sametām durādharṣām devacamūprakāśām
narendraiḥ tridaśaiḥ iva
guptām dyām rājacamūm na budhyase
sametām durādharṣām devacamūprakāśām
narendraiḥ tridaśaiḥ iva
guptām dyām rājacamūm na budhyase
19.
Are you like a frog dwelling in a well, that you do not perceive this assembled royal army? It is invincible, radiant like an army of gods, and protected by kings just as the sky is guarded by the gods.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- किम् (kim) - why (why, what, whether)
- दर्दुरः (darduraḥ) - frog
- कूपशयः (kūpaśayaḥ) - dwelling in a well, well-dweller
- यथा (yathā) - like (as, just as, like)
- इमाम् (imām) - this (feminine, singular, accusative)
- न (na) - not
- बुध्यसे (budhyase) - you perceive, you know
- राजचमूम् (rājacamūm) - royal army
- समेताम् (sametām) - assembled, gathered, united
- दुराधर्षाम् (durādharṣām) - invincible, unassailable, difficult to attack
- देवचमूप्रकाशाम् (devacamūprakāśām) - shining like an army of gods, radiant like a divine army
- गुप्ताम् (guptām) - protected (guarded, protected, hidden)
- नरेन्द्रैः (narendraiḥ) - by kings, by chiefs of men
- त्रिदशैः (tridaśaiḥ) - by the gods
- इव (iva) - like, as, as if
- द्याम् (dyām) - sky, heaven
Words meanings and morphology
किम् (kim) - why (why, what, whether)
(indeclinable)
दर्दुरः (darduraḥ) - frog
(noun)
Nominative, masculine, singular of dardura
dardura - a frog
कूपशयः (kūpaśayaḥ) - dwelling in a well, well-dweller
(noun)
Nominative, masculine, singular of kūpaśaya
kūpaśaya - dwelling in a well, a frog
Compound type : tatpurusha (kūpa+śaya)
- kūpa – a well, a pit
noun (masculine) - śaya – lying, sleeping, dwelling, resting on
noun (masculine)
agent noun from root śī
From root śī (to lie, to sleep) with suffix -a
Root: śī (class 2)
यथा (yathā) - like (as, just as, like)
(indeclinable)
इमाम् (imām) - this (feminine, singular, accusative)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this
न (na) - not
(indeclinable)
बुध्यसे (budhyase) - you perceive, you know
(verb)
2nd person , singular, middle, present (lat) of budh
Root: budh (class 1)
राजचमूम् (rājacamūm) - royal army
(noun)
Accusative, feminine, singular of rājacamū
rājacamū - royal army
Compound type : tatpurusha (rājan+camū)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - camū – an army, forces
noun (feminine)
समेताम् (sametām) - assembled, gathered, united
(adjective)
Accusative, feminine, singular of sameta
sameta - assembled, come together, met, united
past passive participle
From prefix sam- and root i (to go), past passive participle
Prefix: sam
Root: i (class 2)
दुराधर्षाम् (durādharṣām) - invincible, unassailable, difficult to attack
(adjective)
Accusative, feminine, singular of durādharṣa
durādharṣa - hard to be assailed, invincible, unconquerable
Compound type : tatpurusha (dur+ādharṣa)
- dur – difficult, bad, hard
indeclinable - ādharṣa – assault, attack
noun (masculine)
from root dhṛṣ with prefix ā
Prefix: ā
Root: dhṛṣ (class 5)
देवचमूप्रकाशाम् (devacamūprakāśām) - shining like an army of gods, radiant like a divine army
(adjective)
Accusative, feminine, singular of devacamūprakāśa
devacamūprakāśa - shining like the army of gods
Compound type : bahuvrihi (deva+camū+prakāśa)
- deva – god, deity
noun (masculine) - camū – an army, forces
noun (feminine) - prakāśa – light, splendor, manifestation, shining
noun (masculine)
From prefix pra- and root kāś (to shine)
Prefix: pra
Root: kāś (class 1)
गुप्ताम् (guptām) - protected (guarded, protected, hidden)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of gupta
gupta - guarded, protected, hidden, secret
past passive participle
From root gup (to protect, to hide)
Root: gup (class 1)
नरेन्द्रैः (narendraiḥ) - by kings, by chiefs of men
(noun)
Instrumental, masculine, plural of narendra
narendra - a king, a sovereign, chief of men
Compound type : tatpurusha (nara+indra)
- nara – man, human being
noun (masculine) - indra – Indra (chief of gods), chief, best
noun (masculine)
त्रिदशैः (tridaśaiḥ) - by the gods
(noun)
Instrumental, masculine, plural of tridaśa
tridaśa - a god, deity (lit. 'three-times ten', referring to the traditional number of gods)
Compound type : dvigu (tri+daśa)
- tri – three
numeral (masculine) - daśa – ten
numeral (masculine)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
द्याम् (dyām) - sky, heaven
(noun)
Accusative, feminine, singular of dyu
dyu - sky, heaven, light, day