महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-158, verse-24
यदीदं कत्थनात्सिध्येत्कर्म लोके धनंजय ।
सर्वे भवेयुः सिद्धार्था बहु कत्थेत दुर्गतः ॥२४॥
सर्वे भवेयुः सिद्धार्था बहु कत्थेत दुर्गतः ॥२४॥
24. yadīdaṁ katthanātsidhyetkarma loke dhanaṁjaya ,
sarve bhaveyuḥ siddhārthā bahu kattheta durgataḥ.
sarve bhaveyuḥ siddhārthā bahu kattheta durgataḥ.
24.
yadi idam katthānāt sidhyet karma loke dhanañjaya
sarve bhaveyuḥ siddhārthāḥ bahu kattheta durgataḥ
sarve bhaveyuḥ siddhārthāḥ bahu kattheta durgataḥ
24.
dhanañjaya,
yadi idam karma loke katthānāt sidhyet,
[tarhi] sarve siddhārthāḥ bhaveyuḥ,
durgataḥ [api] bahu kattheta.
yadi idam karma loke katthānāt sidhyet,
[tarhi] sarve siddhārthāḥ bhaveyuḥ,
durgataḥ [api] bahu kattheta.
24.
O Dhananjaya, if action (karma) in this world were to be accomplished by mere boasting, then everyone would become successful, and even the distressed would boast profusely.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यदि (yadi) - if (if, in case)
- इदम् (idam) - this (referring to action/endeavor) (this, it)
- कत्थानात् (katthānāt) - by mere boasting (from boasting, by boasting)
- सिध्येत् (sidhyet) - were to be accomplished (would succeed, would be accomplished)
- कर्म (karma) - action, undertaking (karma) (action, work, deed, religious rite)
- लोके (loke) - in this world (in the world, among people)
- धनञ्जय (dhanañjaya) - O Dhananjaya (Arjuna) (O conqueror of wealth (an epithet of Arjuna))
- सर्वे (sarve) - everyone, all people (all, everyone)
- भवेयुः (bhaveyuḥ) - would become (would be, would become)
- सिद्धार्थाः (siddhārthāḥ) - successful (successful, accomplished in purpose)
- बहु (bahu) - profusely, greatly (much, greatly, profusely)
- कत्थेत (kattheta) - would boast (would boast, would praise oneself)
- दुर्गतः (durgataḥ) - the distressed (person) (one in distress, poor, miserable)
Words meanings and morphology
यदि (yadi) - if (if, in case)
(indeclinable)
इदम् (idam) - this (referring to action/endeavor) (this, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, that (pronoun)
Note: Refers to 'karma'.
कत्थानात् (katthānāt) - by mere boasting (from boasting, by boasting)
(noun)
Ablative, neuter, singular of katthāna
katthāna - boasting, praise of oneself
From root √katth + ana suffix.
Root: katth (class 1)
Note: Denotes the means or cause.
सिध्येत् (sidhyet) - were to be accomplished (would succeed, would be accomplished)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of sidh
Root: sidh (class 4)
Note: Expresses a hypothetical condition.
कर्म (karma) - action, undertaking (karma) (action, work, deed, religious rite)
(noun)
Nominative, neuter, singular of karman
karman - action, work, deed, religious rite, consequence of action (karma)
From root √kṛ (to do).
Root: kṛ (class 8)
Note: Here it refers to an endeavor or a task.
लोके (loke) - in this world (in the world, among people)
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, people, region
धनञ्जय (dhanañjaya) - O Dhananjaya (Arjuna) (O conqueror of wealth (an epithet of Arjuna))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of dhanañjaya
dhanañjaya - conqueror of wealth, fire; an epithet of Arjuna
Compound of 'dhana' (wealth) and 'jaya' (conqueror).
Compound type : upapada-tatpuruṣa (dhana+jaya)
- dhana – wealth, riches, property
noun (neuter) - jaya – victory, conquest, conqueror
noun (masculine)
agent noun
From root √ji (to conquer)
Root: ji (class 1)
Note: Addressing Arjuna.
सर्वे (sarve) - everyone, all people (all, everyone)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
भवेयुः (bhaveyuḥ) - would become (would be, would become)
(verb)
3rd person , plural, active, optative (vidhiliṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
Note: Expresses a hypothetical consequence.
सिद्धार्थाः (siddhārthāḥ) - successful (successful, accomplished in purpose)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of siddhārtha
siddhārtha - one whose object is attained, successful, accomplished in purpose
Compound of 'siddha' (accomplished) and 'artha' (purpose/object).
Compound type : bahuvrīhi (siddha+artha)
- siddha – accomplished, perfected, realized
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root √sidh (to succeed, accomplish)
Root: sidh (class 4) - artha – purpose, object, meaning, wealth
noun (masculine)
Note: Qualifies 'sarve'.
बहु (bahu) - profusely, greatly (much, greatly, profusely)
(indeclinable)
Note: Modifies 'kattheta'.
कत्थेत (kattheta) - would boast (would boast, would praise oneself)
(verb)
3rd person , singular, middle, optative (vidhiliṅ) of katth
Root: katth (class 1)
Note: Expresses a hypothetical consequence.
दुर्गतः (durgataḥ) - the distressed (person) (one in distress, poor, miserable)
(noun)
Nominative, masculine, singular of durgata
durgata - in distress, poor, miserable, unfortunate
Past Passive Participle
Derived from dus- (bad) + √gam (to go) + kta suffix. 'gone badly'.
Compound type : prādi-tatpuruṣa (dus+gata)
- dus – bad, difficult, ill
indeclinable
Prefix indicating difficulty or badness - gata – gone, attained, passed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root √gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Subject of 'kattheta'.