महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-158, verse-34
न भयाद्वासुदेवस्य न चापि तव फल्गुन ।
राज्यं प्रतिप्रदास्यामि युध्यस्व सहकेशवः ॥३४॥
राज्यं प्रतिप्रदास्यामि युध्यस्व सहकेशवः ॥३४॥
34. na bhayādvāsudevasya na cāpi tava phalguna ,
rājyaṁ pratipradāsyāmi yudhyasva sahakeśavaḥ.
rājyaṁ pratipradāsyāmi yudhyasva sahakeśavaḥ.
34.
na bhayāt vāsudevasya na ca api tava phalguna
rājyam pratipradāsyāmi yudhyasva sahakeśavaḥ
rājyam pratipradāsyāmi yudhyasva sahakeśavaḥ
34.
phalguna aham vāsudevasya bhayāt na tava api na
rājyam pratipradāsyāmi sahakeśavaḥ yudhyasva
rājyam pratipradāsyāmi sahakeśavaḥ yudhyasva
34.
O Phalguna, I will not return the kingdom (rājyam) out of fear (bhayāt) of Vāsudeva (Kṛṣṇa), nor even out of fear of you. Fight (yudhyasva) with Keśava!
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no, nor
- भयात् (bhayāt) - from fear, out of fear
- वासुदेवस्य (vāsudevasya) - of Vāsudeva, of Kṛṣṇa
- न (na) - not, no, nor
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - even, also, too
- तव (tava) - your, of you
- फल्गुन (phalguna) - O Arjuna, O Phalguna
- राज्यम् (rājyam) - kingdom, realm, sovereignty, rule
- प्रतिप्रदास्यामि (pratipradāsyāmi) - I will give back, I will return
- युध्यस्व (yudhyasva) - fight!, contend!
- सहकेशवः (sahakeśavaḥ) - accompanied by Kṛṣṇa (with Keśava, accompanied by Keśava)
Words meanings and morphology
न (na) - not, no, nor
(indeclinable)
भयात् (bhayāt) - from fear, out of fear
(noun)
Ablative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, dread, terror
Derived from root 'bhī' (to fear).
Root: bhī (class 3)
वासुदेवस्य (vāsudevasya) - of Vāsudeva, of Kṛṣṇa
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of vāsudeva
vāsudeva - Kṛṣṇa (son of Vasudeva)
A patronymic meaning 'son of Vasudeva', used for Kṛṣṇa.
न (na) - not, no, nor
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Second person singular pronoun, genitive case.
फल्गुन (phalguna) - O Arjuna, O Phalguna
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of phalguna
phalguna - Arjuna (one of his names)
A name of Arjuna, possibly derived from 'phalgu' (reddish) or a name of a month.
राज्यम् (rājyam) - kingdom, realm, sovereignty, rule
(noun)
Accusative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, realm, sovereignty, rule
Derived from 'rājan' (king).
प्रतिप्रदास्यामि (pratipradāsyāmi) - I will give back, I will return
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of dā
Future Tense
Future tense (lṛṭ) 1st person singular, active voice. Root dā (class 3).
Prefixes: prati+pra
Root: dā (class 3)
युध्यस्व (yudhyasva) - fight!, contend!
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of yudh
Imperative Mood
Imperative (loṭ) 2nd person singular, middle voice. Root yudh (class 4).
Root: yudh (class 4)
सहकेशवः (sahakeśavaḥ) - accompanied by Kṛṣṇa (with Keśava, accompanied by Keśava)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sahakeśava
sahakeśava - accompanied by Keśava
Bahuvrīhi compound meaning 'having Keśava with (him)'.
Compound type : bahuvrīhi (saha+keśava)
- saha – with, accompanied by, together
indeclinable - keśava – Keśava (a name of Viṣṇu/Kṛṣṇa)
proper noun (masculine)
Note: Refers to the implied subject of 'yudhyasva' (you, Arjuna).