Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,158

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-158, verse-41

तदा मनस्ते त्रिदिवादिवाशुचेर्निवर्ततां पार्थ महीप्रशासनात् ।
राज्यं प्रशास्तुं हि सुदुर्लभं त्वया बुभूषता स्वर्ग इवातपस्विना ॥४१॥
41. tadā manaste tridivādivāśuce;rnivartatāṁ pārtha mahīpraśāsanāt ,
rājyaṁ praśāstuṁ hi sudurlabhaṁ tvayā; bubhūṣatā svarga ivātapasvinā.
41. tadā manaḥ te tri-divāt iva aśuceḥ
nivartatām pārtha mahī-praśāsanāt
rājyam praśāstum hi su-durlabham tvayā
bubhūṣatā svargaḥ vā a-tapasvinā
41. tadā pārtha te manaḥ mahī-praśāsanāt tri-divāt iva aśuceḥ nivartatām; hi tvayā bubhūṣatā rājyam praśāstum su-durlabham,
vā a-tapasvinā svargaḥ (su-durlabham)
41. Therefore, O Pārtha, let your mind turn away from ruling the earth, as if from something as defiling as an impure heaven. For it is indeed very difficult for you, desiring to rule, to obtain this kingdom, or (to obtain) heaven (svarga) for one who has not performed austerities (tapas).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तदा (tadā) - therefore (then, therefore)
  • मनः (manaḥ) - your mind (mind, intellect, heart)
  • ते (te) - your (your, to you)
  • त्रि-दिवात् (tri-divāt) - from heaven (from heaven, from the celestial region)
  • इव (iva) - as if (like, as, as if)
  • अशुचेः (aśuceḥ) - from something as defiling as an impure heaven (from impurity; from an impure one; from something defiling)
  • निवर्तताम् (nivartatām) - let it turn away (let it turn back, let it cease, let it withdraw)
  • पार्थ (pārtha) - O Arjuna (O son of Pṛthā; O Arjuna)
  • मही-प्रशासनात् (mahī-praśāsanāt) - from ruling the earth
  • राज्यम् (rājyam) - this kingdom (kingdom, sovereignty, rule)
  • प्रशास्तुम् (praśāstum) - to rule (to rule, to govern, to administer)
  • हि (hi) - indeed, for (indeed, surely, for)
  • सु-दुर्लभम् (su-durlabham) - very difficult to obtain (very difficult to obtain, very hard to acquire)
  • त्वया (tvayā) - by you
  • बुभूषता (bubhūṣatā) - by you, desiring to rule (to be a ruler) (by one desiring to be/become)
  • स्वर्गः (svargaḥ) - heaven (svarga) (heaven, paradise)
  • वा (vā) - or (or, optionally)
  • अ-तपस्विना (a-tapasvinā) - by one who has not performed austerities (tapas) (by one who is not an ascetic, by one who has not performed austerities)

Words meanings and morphology

तदा (tadā) - therefore (then, therefore)
(indeclinable)
मनः (manaḥ) - your mind (mind, intellect, heart)
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, heart
ते (te) - your (your, to you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: enclitic form of genitive singular
त्रि-दिवात् (tri-divāt) - from heaven (from heaven, from the celestial region)
(noun)
Ablative, neuter, singular of tridiva
tridiva - heaven, celestial region
इव (iva) - as if (like, as, as if)
(indeclinable)
अशुचेः (aśuceḥ) - from something as defiling as an impure heaven (from impurity; from an impure one; from something defiling)
(adjective)
Ablative, masculine, singular of aśuci
aśuci - impure, defiling, unclean
negation of śuci (pure)
Note: can also be genitive singular
निवर्तताम् (nivartatām) - let it turn away (let it turn back, let it cease, let it withdraw)
(verb)
3rd person , singular, ātmanepada, imperative (loṭ) of vṛt
imperative mood
from ni + root vṛt (to turn)
Prefix: ni
Root: vṛt (class 1)
पार्थ (pārtha) - O Arjuna (O son of Pṛthā; O Arjuna)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), refers to Arjuna
derived from Pṛthā
मही-प्रशासनात् (mahī-praśāsanāt) - from ruling the earth
(compound noun)
Compound type : tatpuruṣa (mahī+praśāsana)
  • mahī – earth, ground
    noun (feminine)
  • praśāsana – ruling, governing, administration
    noun (neuter)
    from pra + root śās (to rule, command)
    Prefix: pra
    Root: śās (class 2)
राज्यम् (rājyam) - this kingdom (kingdom, sovereignty, rule)
(noun)
Accusative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, sovereignty, rule
Root: rāj (class 1)
प्रशास्तुम् (praśāstum) - to rule (to rule, to govern, to administer)
(verb)
infinitive of praśās
infinitive
from pra + root śās (to rule, command)
Prefix: pra
Root: śās (class 2)
हि (hi) - indeed, for (indeed, surely, for)
(indeclinable)
सु-दुर्लभम् (su-durlabham) - very difficult to obtain (very difficult to obtain, very hard to acquire)
(compound adjective)
Compound type : karmadhāraya (su+durlabha)
  • su – good, well, easily
    indeclinable
  • durlabha – difficult to obtain, rare
    adjective (neuter)
    from dur (prefix for difficulty) + root labh (to obtain)
    Prefix: dur
    Root: labh (class 1)
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
बुभूषता (bubhūṣatā) - by you, desiring to rule (to be a ruler) (by one desiring to be/become)
(participle)
Instrumental, masculine, singular of bubhūṣat
bubhūṣat - desiring to be/become
present active participle (desiderative)
from desiderative of root bhū (to be, become)
Root: bhū (class 1)
स्वर्गः (svargaḥ) - heaven (svarga) (heaven, paradise)
(noun)
Nominative, masculine, singular of svarga
svarga - heaven, paradise
वा (vā) - or (or, optionally)
(indeclinable)
अ-तपस्विना (a-tapasvinā) - by one who has not performed austerities (tapas) (by one who is not an ascetic, by one who has not performed austerities)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of atapasvin
atapasvin - one who is not an ascetic, one without tapas
negation of tapasvin (one possessing tapas)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+tapasvin)
  • a – not, non-, un-
    indeclinable
  • tapasvin – ascetic, recluse, one who performs austerities (tapas)
    noun (masculine)
    from tapas (asceticism)