Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,145

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-145, verse-7

युधिष्ठिर उवाच ।
तस्मिन्नुत्पथमापन्ने कुरुवृद्धः पितामहः ।
किमुक्तवान्हृषीकेश दुर्योधनममर्षणम् ।
आचार्यो वा महाबाहो भारद्वाजः किमब्रवीत् ॥७॥
7. yudhiṣṭhira uvāca ,
tasminnutpathamāpanne kuruvṛddhaḥ pitāmahaḥ ,
kimuktavānhṛṣīkeśa duryodhanamamarṣaṇam ,
ācāryo vā mahābāho bhāradvājaḥ kimabravīt.
7. yudhiṣṭhira uvāca tasmin utpatham āpanne
kuruvṛddhaḥ pitāmahaḥ kim uktavān
hṛṣīkeśa duryodhanam amarṣaṇam ācāryaḥ
vā mahābāho bhāradvājaḥ kim abravīt
7. yudhiṣṭhira uvāca: hṛṣīkeśa,
tasmin utpatham āpanne,
kuruvṛddhaḥ pitāmahaḥ amarṣaṇam duryodhanam kim uktavān? vā mahābāho,
ācāryaḥ bhāradvājaḥ kim abravīt?
7. Yudhishthira said: O Hrishikesha (hṛṣīkeśa), when he (Duryodhana) had adopted the wrong path, what did the elder of the Kurus, the grandsire (Bhishma), say to that impatient Duryodhana? Or, O mighty-armed one, what did the preceptor, Drona (Bhāradvāja), say?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - Yudhishthira
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • तस्मिन् (tasmin) - Refers to Duryodhana, indicating the time when he adopted the wrong path. (in him, to him, when he (Duryodhana))
  • उत्पथम् (utpatham) - wrong path, evil course, misdeed
  • आपन्ने (āpanne) - having attained, having adopted, having fallen into
  • कुरुवृद्धः (kuruvṛddhaḥ) - Refers to Bhishma, the patriarch of the Kuru dynasty. (the elder of the Kurus)
  • पितामहः (pitāmahaḥ) - Referring to Bhishma. (grandfather, grandsire)
  • किम् (kim) - what?
  • उक्तवान् (uktavān) - he said, he spoke
  • हृषीकेश (hṛṣīkeśa) - An epithet for Krishna. (O lord of the senses, O Hrishikesha)
  • दुर्योधनम् (duryodhanam) - to Duryodhana
  • अमर्षणम् (amarṣaṇam) - impatient, intolerant, irascible
  • आचार्यः (ācāryaḥ) - Referring to Drona, the teacher of the Kuru princes. (the preceptor, teacher)
  • वा (vā) - or
  • महाबाहो (mahābāho) - An epithet for Krishna. (O mighty-armed one)
  • भारद्वाजः (bhāradvājaḥ) - Referring to Drona, the son of Rishi Bharadvaja. (son of Bharadvaja)
  • किम् (kim) - what?
  • अब्रवीत् (abravīt) - he said, he spoke

Words meanings and morphology

युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - Yudhishthira
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhishthira, steady in battle
Compound type : bahuvrīhi (yudhi+sthira)
  • yudhi – in battle
    noun (feminine)
    Locative singular of yudh (battle)
  • sthira – firm, steady, constant
    adjective (masculine)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of √vac
Root: vac (class 2)
तस्मिन् (tasmin) - Refers to Duryodhana, indicating the time when he adopted the wrong path. (in him, to him, when he (Duryodhana))
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
उत्पथम् (utpatham) - wrong path, evil course, misdeed
(noun)
Accusative, masculine, singular of utpatha
utpatha - wrong way, bad road, evil course
Compound type : tatpuruṣa (ut+patha)
  • ut – up, out, away, bad (prefix)
    indeclinable
  • patha – path, road, way
    noun (masculine)
आपन्ने (āpanne) - having attained, having adopted, having fallen into
(adjective)
Locative, masculine, singular of āpanna
āpanna - obtained, fallen into, adopted, reached
Past Passive Participle
Prefix: ā
Root: āp (class 5)
कुरुवृद्धः (kuruvṛddhaḥ) - Refers to Bhishma, the patriarch of the Kuru dynasty. (the elder of the Kurus)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kuruvṛddha
kuruvṛddha - an elder of the Kurus
Compound type : tatpuruṣa (kuru+vṛddha)
  • kuru – of the Kurus (ancient Indian tribe/dynasty)
    proper noun (masculine)
  • vṛddha – old, aged, elder
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Root: vṛdh (class 1)
पितामहः (pitāmahaḥ) - Referring to Bhishma. (grandfather, grandsire)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitāmaha
pitāmaha - grandfather, paternal grandfather; Brahma (as world-grandsire)
किम् (kim) - what?
(pronoun)
neuter, singular of kim
kim - what, which, why
उक्तवान् (uktavān) - he said, he spoke
(adjective)
Nominative, masculine, singular of uktavat
uktavat - one who has said/spoken
Past Active Participle
Root: vac (class 2)
हृषीकेश (hṛṣīkeśa) - An epithet for Krishna. (O lord of the senses, O Hrishikesha)
(noun)
Vocative, masculine, singular of hṛṣīkeśa
hṛṣīkeśa - master of the senses; an epithet of Vishnu/Krishna
Compound type : bahuvrīhi (hṛṣīka+īśa)
  • hṛṣīka – sense, organ of sense
    noun (neuter)
  • īśa – lord, master
    noun (masculine)
    Root: īś (class 2)
दुर्योधनम् (duryodhanam) - to Duryodhana
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (proper name, son of Dhritarashtra, difficult to fight)
अमर्षणम् (amarṣaṇam) - impatient, intolerant, irascible
(adjective)
Accusative, masculine, singular of amarṣaṇa
amarṣaṇa - impatient, intolerant, irascible, unforgiving
Compound type : tatpuruṣa (a+marṣaṇa)
  • a – not, non- (negative prefix)
    indeclinable
  • marṣaṇa – enduring, patient, forgiving
    adjective (masculine)
    Agent Noun
    Derived from root √mṛṣ (to bear, endure)
    Root: mṛṣ (class 1)
आचार्यः (ācāryaḥ) - Referring to Drona, the teacher of the Kuru princes. (the preceptor, teacher)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ācārya
ācārya - teacher, preceptor, spiritual guide
Prefix: ā
Root: car (class 1)
वा (vā) - or
(indeclinable)
महाबाहो (mahābāho) - An epithet for Krishna. (O mighty-armed one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - great-armed, mighty-armed
Compound type : bahuvrīhi (mahat+bāhu)
  • mahat – great, mighty, large
    adjective (masculine)
  • bāhu – arm
    noun (masculine)
भारद्वाजः (bhāradvājaḥ) - Referring to Drona, the son of Rishi Bharadvaja. (son of Bharadvaja)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhāradvāja
bhāradvāja - descendant of Bharadvaja; Drona
किम् (kim) - what?
(pronoun)
neuter, singular of kim
kim - what, which, why
अब्रवीत् (abravīt) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of √brū
Root: brū (class 2)