महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-145, verse-18
न चोच्छेदं कुलं यायाद्विस्तीर्येत कथं यशः ।
तस्याहमीप्सितं बुद्ध्वा कालीं मातरमावहम् ॥१८॥
तस्याहमीप्सितं बुद्ध्वा कालीं मातरमावहम् ॥१८॥
18. na cocchedaṁ kulaṁ yāyādvistīryeta kathaṁ yaśaḥ ,
tasyāhamīpsitaṁ buddhvā kālīṁ mātaramāvaham.
tasyāhamīpsitaṁ buddhvā kālīṁ mātaramāvaham.
18.
na ca ucchedaṃ kulaṃ yāyāt vistīryeta kathaṃ yaśaḥ
tasya ahaṃ īpsitaṃ buddhvā kālīṃ mātaram āvaham
tasya ahaṃ īpsitaṃ buddhvā kālīṃ mātaram āvaham
18.
na ca kulaṃ ucchedaṃ yāyāt,
kathaṃ yaśaḥ vistīryeta? tasya īpsitaṃ buddhvā ahaṃ kālīṃ mātaram āvaham.
kathaṃ yaśaḥ vistīryeta? tasya īpsitaṃ buddhvā ahaṃ kālīṃ mātaram āvaham.
18.
"Nor should my lineage (kulaṃ) become extinct, and how would my fame (yaśaḥ) spread?" Having understood his desire (īpsitam), I brought his mother, Kālī.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- च (ca) - and, also, moreover
- उच्छेदं (ucchedaṁ) - extinction, destruction, cutting off
- कुलं (kulaṁ) - family, lineage (kulaṃ), race, clan
- यायात् (yāyāt) - should go, might go, would go
- विस्तीर्येत (vistīryeta) - should spread, might be extended
- कथं (kathaṁ) - how, in what manner
- यशः (yaśaḥ) - fame (yaśaḥ), glory, renown
- तस्य (tasya) - his, of him
- अहं (ahaṁ) - I
- ईप्सितं (īpsitaṁ) - desired, wished-for thing, object of desire (īpsitam)
- बुद्ध्वा (buddhvā) - having known, having understood
- कालीं (kālīṁ) - Kālī (proper noun, referring to Satyavatī's other name, meaning 'dark-complexioned')
- मातरम् (mātaram) - mother
- आवहम् (āvaham) - I brought, I fetched
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
उच्छेदं (ucchedaṁ) - extinction, destruction, cutting off
(noun)
Accusative, masculine, singular of uccheda
uccheda - cutting off, destruction, extinction
Prefix: ud
Root: chid (class 7)
कुलं (kulaṁ) - family, lineage (kulaṃ), race, clan
(noun)
Nominative, neuter, singular of kula
kula - family, lineage, race, clan
यायात् (yāyāt) - should go, might go, would go
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of yā
Root: yā (class 2)
विस्तीर्येत (vistīryeta) - should spread, might be extended
(verb)
3rd person , singular, passive, optative (liṅ) of stṝ
Prefix: vi
Root: stṝ (class 5)
Note: Could also be middle voice, meaning 'spread itself'.
कथं (kathaṁ) - how, in what manner
(indeclinable)
यशः (yaśaḥ) - fame (yaśaḥ), glory, renown
(noun)
Nominative, neuter, singular of yaśas
yaśas - fame, glory, renown
तस्य (tasya) - his, of him
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अहं (ahaṁ) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
ईप्सितं (īpsitaṁ) - desired, wished-for thing, object of desire (īpsitam)
(noun)
Accusative, neuter, singular of īpsita
īpsita - desired, wished, sought
Past Passive Participle
Desiderative stem of āp + kta suffix
Root: āp (class 5)
बुद्ध्वा (buddhvā) - having known, having understood
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Root: budh (class 1)
कालीं (kālīṁ) - Kālī (proper noun, referring to Satyavatī's other name, meaning 'dark-complexioned')
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of kālī
kālī - Kālī (a proper name, lit. 'dark-complexioned woman')
मातरम् (mātaram) - mother
(noun)
Accusative, feminine, singular of mātṛ
mātṛ - mother
आवहम् (āvaham) - I brought, I fetched
(verb)
1st person , singular, active, imperfect (laṅ) of vah
Prefix: ā
Root: vah (class 1)