महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-145, verse-1
वैशंपायन उवाच ।
आगम्य हास्तिनपुरादुपप्लव्यमरिंदमः ।
पाण्डवानां यथावृत्तं केशवः सर्वमुक्तवान् ॥१॥
आगम्य हास्तिनपुरादुपप्लव्यमरिंदमः ।
पाण्डवानां यथावृत्तं केशवः सर्वमुक्तवान् ॥१॥
1. vaiśaṁpāyana uvāca ,
āgamya hāstinapurādupaplavyamariṁdamaḥ ,
pāṇḍavānāṁ yathāvṛttaṁ keśavaḥ sarvamuktavān.
āgamya hāstinapurādupaplavyamariṁdamaḥ ,
pāṇḍavānāṁ yathāvṛttaṁ keśavaḥ sarvamuktavān.
1.
Vaiśampāyana uvāca | āgamya Hāstinapurāt Upaplavyam
arimdamah | Pāṇḍavānām yathāvṛttam Keśavaḥ sarvam uktavān
arimdamah | Pāṇḍavānām yathāvṛttam Keśavaḥ sarvam uktavān
1.
Vaiśampāyana uvāca arimdamah Keśavaḥ Hāstinapurāt
Upaplavyam āgamya Pāṇḍavānām yathāvṛttam sarvam uktavān
Upaplavyam āgamya Pāṇḍavānām yathāvṛttam sarvam uktavān
1.
Vaiśampāyana said: Having arrived in Upaplavya from Hastinapura, Keśava, the subduer of enemies, reported everything that had transpired regarding the Pāṇḍavas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशम्पायन (vaiśampāyana) - Vaiśampāyana (a sage, narrator of Mahābhārata)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- आगम्य (āgamya) - having come, having arrived
- हास्तिनपुरात् (hāstinapurāt) - from Hastinapura (the capital city of the Kauravas)
- उपप्लव्यम् (upaplavyam) - to Upaplavya (a city)
- अरिम्दमह् (arimdamah) - the subduer of enemies
- पाण्डवानाम् (pāṇḍavānām) - of the Pāṇḍavas
- यथावृत्तम् (yathāvṛttam) - as it occurred, what had happened
- केशवः (keśavaḥ) - Keśava (an epithet of Krishna)
- सर्वम् (sarvam) - all, everything
- उक्तवान् (uktavān) - said, spoke, related
Words meanings and morphology
वैशम्पायन (vaiśampāyana) - Vaiśampāyana (a sage, narrator of Mahābhārata)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of Vaiśampāyana
Vaiśampāyana - Vaiśampāyana (name of a sage)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
आगम्य (āgamya) - having come, having arrived
(indeclinable)
absolutive
Formed with prefix ā + root gam + suffix -ya
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
हास्तिनपुरात् (hāstinapurāt) - from Hastinapura (the capital city of the Kauravas)
(proper noun)
Ablative, neuter, singular of Hāstinapura
Hāstinapura - Hastinapura (name of a city)
उपप्लव्यम् (upaplavyam) - to Upaplavya (a city)
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of Upaplavya
Upaplavya - Upaplavya (name of a city)
अरिम्दमह् (arimdamah) - the subduer of enemies
(adjective)
Nominative, masculine, singular of arimdama
arimdama - subduer of enemies
Compound type : upapada tatpurusha (ari+dama)
- ari – enemy
noun (masculine) - dama – subduing, taming
noun (masculine)
From root dam (to subdue)
Root: dam (class 4)
पाण्डवानाम् (pāṇḍavānām) - of the Pāṇḍavas
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of Pāṇḍava
Pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu
यथावृत्तम् (yathāvṛttam) - as it occurred, what had happened
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (yathā+vṛtta)
- yathā – as, according to
indeclinable - vṛtta – occurred, happened, course of action
noun (neuter)
Past Passive Participle
From root vṛt (to be, to exist, to happen)
Root: vṛt (class 1)
केशवः (keśavaḥ) - Keśava (an epithet of Krishna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of Keśava
Keśava - Keśava (name of Krishna)
सर्वम् (sarvam) - all, everything
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, entire
उक्तवान् (uktavān) - said, spoke, related
(adjective)
Nominative, masculine, singular of uktavat
uktavat - one who has spoken/said
Past Active Participle
Formed from root vac (to speak) + ktavat suffix
Root: vac (class 2)