महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-145, verse-25
प्रजा ऊचुः ।
उपक्षीणाः प्रजाः सर्वा राजा भव भवाय नः ।
ईतयो नुद भद्रं ते शंतनोः कुलवर्धन ॥२५॥
उपक्षीणाः प्रजाः सर्वा राजा भव भवाय नः ।
ईतयो नुद भद्रं ते शंतनोः कुलवर्धन ॥२५॥
25. prajā ūcuḥ ,
upakṣīṇāḥ prajāḥ sarvā rājā bhava bhavāya naḥ ,
ītayo nuda bhadraṁ te śaṁtanoḥ kulavardhana.
upakṣīṇāḥ prajāḥ sarvā rājā bhava bhavāya naḥ ,
ītayo nuda bhadraṁ te śaṁtanoḥ kulavardhana.
25.
prajāḥ ūcuḥ | upakṣīṇāḥ prajāḥ sarvāḥ rājā bhava bhavāya
naḥ | ītayaḥ nuda bhadraṃ te śantanoḥ kulavardhana
naḥ | ītayaḥ nuda bhadraṃ te śantanoḥ kulavardhana
25.
śantanoḥ kulavardhana sarvāḥ prajāḥ upakṣīṇāḥ (santi)
naḥ bhavāya rājā bhava ītayaḥ nuda te bhadraṃ (astu)
naḥ bhavāya rājā bhava ītayaḥ nuda te bhadraṃ (astu)
25.
The citizens said: "All the citizens are perishing. Be our king for our well-being. Drive away calamities. May prosperity be yours, O enhancer of Śantanu's lineage."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रजाः (prajāḥ) - citizens (people, subjects, citizens, progeny)
- ऊचुः (ūcuḥ) - they said, they spoke
- उपक्षीणाः (upakṣīṇāḥ) - perishing, greatly reduced in number (diminished, exhausted, wasted, perishing)
- प्रजाः (prajāḥ) - citizens (people, subjects, citizens, progeny)
- सर्वाः (sarvāḥ) - all, every, whole
- राजा (rājā) - a king (as a predicate nominative) (king, ruler)
- भव (bhava) - be, become
- भवाय (bhavāya) - for our well-being (for well-being, for existence, for prosperity)
- नः (naḥ) - for us (us, our, to us, for us)
- ईतयः (ītayaḥ) - calamities (like diseases, famine) (calamities, troubles, epidemics)
- नुद (nuda) - drive away, remove, push away
- भद्रं (bhadraṁ) - prosperity, good fortune (auspiciousness, good fortune, well-being)
- ते (te) - yours (may prosperity be yours) (your, to you, for you)
- शन्तनोः (śantanoḥ) - of Śantanu
- कुलवर्धन (kulavardhana) - O enhancer of Śantanu's lineage (vocative) (enhancer of the family, promoter of the lineage)
Words meanings and morphology
प्रजाः (prajāḥ) - citizens (people, subjects, citizens, progeny)
(noun)
Nominative, feminine, plural of prajā
prajā - people, subjects, citizens, progeny, creature
ऊचुः (ūcuḥ) - they said, they spoke
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect tense (liṭ)
Root: vac (class 2)
उपक्षीणाः (upakṣīṇāḥ) - perishing, greatly reduced in number (diminished, exhausted, wasted, perishing)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of upakṣīṇa
upakṣīṇa - diminished, exhausted, wasted, perishing
Past Passive Participle
Derived from root kṣi (to diminish, destroy) with upasarga upa-
Prefix: upa
Root: kṣi (class 1)
प्रजाः (prajāḥ) - citizens (people, subjects, citizens, progeny)
(noun)
Nominative, feminine, plural of prajā
prajā - people, subjects, citizens, progeny, creature
सर्वाः (sarvāḥ) - all, every, whole
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
राजा (rājā) - a king (as a predicate nominative) (king, ruler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
भव (bhava) - be, become
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of bhū
Imperative Mood (loṭ)
Root: bhū (class 1)
भवाय (bhavāya) - for our well-being (for well-being, for existence, for prosperity)
(noun)
Dative, masculine, singular of bhava
bhava - being, existence, welfare, prosperity
नः (naḥ) - for us (us, our, to us, for us)
(pronoun)
Dative, plural of asmad
asmad - I, we
Note: Can also be genitive plural
ईतयः (ītayaḥ) - calamities (like diseases, famine) (calamities, troubles, epidemics)
(noun)
Nominative, feminine, plural of īti
īti - calamity, plague, distress, trouble
नुद (nuda) - drive away, remove, push away
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of nud
Imperative Mood (loṭ)
Root: nud (class 6)
भद्रं (bhadraṁ) - prosperity, good fortune (auspiciousness, good fortune, well-being)
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhadra
bhadra - auspicious, good, fortunate, prosperous, well-being
ते (te) - yours (may prosperity be yours) (your, to you, for you)
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you
Note: Can also be dative singular
शन्तनोः (śantanoḥ) - of Śantanu
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of śantanu
śantanu - Śantanu (a legendary king in the Mahābhārata, father of Bhīṣma)
कुलवर्धन (kulavardhana) - O enhancer of Śantanu's lineage (vocative) (enhancer of the family, promoter of the lineage)
(noun)
Vocative, masculine, singular of kulavardhana
kulavardhana - enhancer of the family, promoter of the lineage, one who increases the family's glory
Compound noun
Compound type : tatpuruṣa (kula+vardhana)
- kula – family, lineage, clan
noun (neuter) - vardhana – increasing, promoting, enhancing, causing to grow
adjective (masculine)
Agent Noun/Adjective from causative root
Derived from causative of root vṛdh (to grow) with suffix -ana
Root: vṛdh (class 1)