महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-145, verse-40
श्रोतव्यं यदि वृद्धानां मातिशङ्कीर्वचो मम ।
नाशयिष्यसि मा सर्वमात्मानं पृथिवीं तथा ॥४०॥
नाशयिष्यसि मा सर्वमात्मानं पृथिवीं तथा ॥४०॥
40. śrotavyaṁ yadi vṛddhānāṁ mātiśaṅkīrvaco mama ,
nāśayiṣyasi mā sarvamātmānaṁ pṛthivīṁ tathā.
nāśayiṣyasi mā sarvamātmānaṁ pṛthivīṁ tathā.
40.
śrotavyam yadi vṛddhānām mā atiśaṅkīḥ vacaḥ mama
nāśayiṣyasi mā sarvam ātmānam pṛthivīm tathā
nāśayiṣyasi mā sarvam ātmānam pṛthivīm tathā
40.
yadi vṛddhānām vacaḥ śrotavyam (asti),
(taddhi) mama vacaḥ mā atiśaṅkīḥ.
(anyathā tvam) mā sarvam ātmānam tathā pṛthivīm (ca) nāśayiṣyasi.
(taddhi) mama vacaḥ mā atiśaṅkīḥ.
(anyathā tvam) mā sarvam ātmānam tathā pṛthivīm (ca) nāśayiṣyasi.
40.
If the words of elders should be heard, then do not unduly distrust my advice. (Otherwise) you will destroy me, everything, yourself (ātman), and the earth as well.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रोतव्यम् (śrotavyam) - should be heard, is to be heard
- यदि (yadi) - if
- वृद्धानाम् (vṛddhānām) - of the elders, of the aged
- मा (mā) - do not
- अतिशङ्कीः (atiśaṅkīḥ) - you should excessively doubt/distrust
- वचः (vacaḥ) - word, speech, advice
- मम (mama) - my, of me
- नाशयिष्यसि (nāśayiṣyasi) - you will destroy, you will cause to perish
- मा (mā) - me
- सर्वम् (sarvam) - all, everything
- आत्मानम् (ātmānam) - self (ātman), soul, oneself
- पृथिवीम् (pṛthivīm) - the earth, land
- तथा (tathā) - thus, so, and, also
Words meanings and morphology
श्रोतव्यम् (śrotavyam) - should be heard, is to be heard
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śrotavya
śrotavya - that which should be heard, audible, to be listened to
Gerundive
Potential passive participle derived from the root śru- (to hear) with the suffix -tavya.
Root: śru (class 1)
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
वृद्धानाम् (vṛddhānām) - of the elders, of the aged
(noun)
Genitive, masculine, plural of vṛddha
vṛddha - old, aged, venerable, experienced; an elder
मा (mā) - do not
(indeclinable)
Note: Used with aorist injunctive for prohibition.
अतिशङ्कीः (atiśaṅkīḥ) - you should excessively doubt/distrust
(verb)
2nd person , singular, middle, aorist injunctive (luṅ) of śaṅk
Prefix: ati
Root: śaṅk (class 1)
वचः (vacaḥ) - word, speech, advice
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, saying, advice
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me, my, our
नाशयिष्यसि (nāśayiṣyasi) - you will destroy, you will cause to perish
(verb)
2nd person , singular, active, future indicative (lṛṭ) of naś
Causative
Causative form of the root naś- (to perish).
Root: naś (class 4)
मा (mā) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me, my, our
Note: Refers to Kuntī, the speaker.
सर्वम् (sarvam) - all, everything
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, complete
Note: Can also be an adjective.
आत्मानम् (ātmānam) - self (ātman), soul, oneself
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence (ātman)
पृथिवीम् (pṛthivīm) - the earth, land
(noun)
Accusative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, ground, land
तथा (tathā) - thus, so, and, also
(indeclinable)