महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-145, verse-24
यदा त्वराजके राष्ट्रे न ववर्ष सुरेश्वरः ।
तदाभ्यधावन्मामेव प्रजाः क्षुद्भयपीडिताः ॥२४॥
तदाभ्यधावन्मामेव प्रजाः क्षुद्भयपीडिताः ॥२४॥
24. yadā tvarājake rāṣṭre na vavarṣa sureśvaraḥ ,
tadābhyadhāvanmāmeva prajāḥ kṣudbhayapīḍitāḥ.
tadābhyadhāvanmāmeva prajāḥ kṣudbhayapīḍitāḥ.
24.
yadā tu arājake rāṣṭre na vavarṣa sureśvaraḥ
tadā abhyadhāvan mām eva prajāḥ kṣudbhayapīḍitāḥ
tadā abhyadhāvan mām eva prajāḥ kṣudbhayapīḍitāḥ
24.
yadā tu rāṣṭre arājake sureśvaraḥ na vavarṣa
tadā kṣudbhayapīḍitāḥ prajāḥ mām eva abhyadhāvan
tadā kṣudbhayapīḍitāḥ prajāḥ mām eva abhyadhāvan
24.
But when the lord of gods (Indra) did not send rain upon the kingdom that was without a ruler, then the subjects, afflicted by hunger and fear, ran to me alone.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यदा (yadā) - when (when, at which time)
- तु (tu) - but (but, indeed, yet)
- अराजके (arājake) - in a kingdom without a ruler (without a king, kingless, anarchic)
- राष्ट्रे (rāṣṭre) - in the kingdom (in the kingdom, in the state)
- न (na) - did not (not, no)
- ववर्ष (vavarṣa) - did not rain (he rained, it rained)
- सुरेश्वरः (sureśvaraḥ) - Indra, the lord of gods (lord of gods, chief of gods)
- तदा (tadā) - then (then, at that time)
- अभ्यधावन् (abhyadhāvan) - they ran to (me) (they ran to, they hastened towards)
- माम् (mām) - me (Bhīṣma) (me)
- एव (eva) - alone, only (only, just, indeed, alone)
- प्रजाः (prajāḥ) - the subjects (subjects, progeny, people)
- क्षुद्भयपीडिताः (kṣudbhayapīḍitāḥ) - afflicted by hunger and fear (afflicted by hunger and fear, tormented by hunger and fear)
Words meanings and morphology
यदा (yadā) - when (when, at which time)
(indeclinable)
Temporal adverb.
तु (tu) - but (but, indeed, yet)
(indeclinable)
अराजके (arājake) - in a kingdom without a ruler (without a king, kingless, anarchic)
(adjective)
Locative, neuter, singular of arājaka
arājaka - kingless, anarchic, without a ruler
Compound of a- (negation) and rājaka (having a king).
Compound type : bahuvrīhi (a+rājaka)
- a – not, non-
indeclinable - rājaka – having a king, belonging to a king
adjective (neuter)
Derived from rājan (king).
राष्ट्रे (rāṣṭre) - in the kingdom (in the kingdom, in the state)
(noun)
Locative, neuter, singular of rāṣṭra
rāṣṭra - kingdom, state, country, nation
Note: Denotes place.
न (na) - did not (not, no)
(indeclinable)
Note: Modifies "vavarṣa".
ववर्ष (vavarṣa) - did not rain (he rained, it rained)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vavarṣa
Perfect
From root √vṛṣ (to rain), perfect third person singular.
Root: √vṛṣ (class 1)
सुरेश्वरः (sureśvaraḥ) - Indra, the lord of gods (lord of gods, chief of gods)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sureśvara
sureśvara - lord of gods, chief of gods, Indra
Compound of sura (god) and īśvara (lord).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (sura+īśvara)
- sura – god, deity
noun (masculine) - īśvara – lord, master, god
noun (masculine)
Note: Subject of "vavarṣa".
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
Temporal adverb.
अभ्यधावन् (abhyadhāvan) - they ran to (me) (they ran to, they hastened towards)
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of abhyadhāvan
Imperfect
From root √dhāv (to run) with prefixes abhi- and ā-, imperfect third person plural.
Prefixes: abhi+ā
Root: √dhāv (class 1)
माम् (mām) - me (Bhīṣma) (me)
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Object of "abhyadhāvan".
एव (eva) - alone, only (only, just, indeed, alone)
(indeclinable)
प्रजाः (prajāḥ) - the subjects (subjects, progeny, people)
(noun)
Nominative, feminine, plural of prajā
prajā - progeny, offspring, people, subjects, creation
From pra-√jan (to be born, to produce).
Prefix: pra
Root: √jan (class 4)
Note: Subject of "abhyadhāvan".
क्षुद्भयपीडिताः (kṣudbhayapīḍitāḥ) - afflicted by hunger and fear (afflicted by hunger and fear, tormented by hunger and fear)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of kṣudbhayapīḍita
kṣudbhayapīḍita - afflicted by hunger and fear
Compound of kṣudh (hunger), bhaya (fear), and pīḍita (afflicted, tormented, PPP of √pīḍ).
Compound type : dvandva-tatpuruṣa (kṣudh+bhaya+pīḍita)
- kṣudh – hunger, appetite
noun (feminine) - bhaya – fear, dread
noun (neuter) - pīḍita – afflicted, tormented, oppressed
adjective (feminine)
Past Passive Participle
From root √pīḍ (to oppress, to torment) + ktapratyaya.
Root: √pīḍ (class 10)
Note: Adjective modifying "prajāḥ".