महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-46, verse-20
मन्युना हि समाविष्टाः पाण्डवास्तेऽमितौजसः ।
दृष्ट्वा कृष्णां सभां नीतां धर्मपत्नीं यशस्विनीम् ॥२०॥
दृष्ट्वा कृष्णां सभां नीतां धर्मपत्नीं यशस्विनीम् ॥२०॥
20. manyunā hi samāviṣṭāḥ pāṇḍavāste'mitaujasaḥ ,
dṛṣṭvā kṛṣṇāṁ sabhāṁ nītāṁ dharmapatnīṁ yaśasvinīm.
dṛṣṭvā kṛṣṇāṁ sabhāṁ nītāṁ dharmapatnīṁ yaśasvinīm.
20.
manyunā hi samāviṣṭāḥ pāṇḍavāḥ te amitojasaḥ
dṛṣṭvā kṛṣṇām sabhām nītām dharmapatnīm yaśasvinīm
dṛṣṭvā kṛṣṇām sabhām nītām dharmapatnīm yaśasvinīm
20.
Indeed, those Pandavas of immeasurable prowess were overcome by rage (manyu) when they saw their glorious, lawful wife (dharma-patnī), Krishna, dragged into the assembly hall.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मन्युना (manyunā) - by rage, by anger, by wrath
- हि (hi) - indeed, surely, for, because
- समाविष्टाः (samāviṣṭāḥ) - filled with, entered into, overcome by, possessed by
- पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pandavas, sons of Pandu
- ते (te) - those, they
- अमितोजसः (amitojasaḥ) - of immeasurable prowess, of irresistible might
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, seeing
- कृष्णाम् (kṛṣṇām) - Krishna, Draupadi
- सभाम् (sabhām) - assembly, assembly hall, court
- नीताम् (nītām) - led, brought, taken
- धर्मपत्नीम् (dharmapatnīm) - lawful wife, wife according to natural law (dharma)
- यशस्विनीम् (yaśasvinīm) - glorious, famous, illustrious
Words meanings and morphology
मन्युना (manyunā) - by rage, by anger, by wrath
(noun)
Instrumental, masculine, singular of manyu
manyu - rage, anger, wrath, passion
हि (hi) - indeed, surely, for, because
(indeclinable)
समाविष्टाः (samāviṣṭāḥ) - filled with, entered into, overcome by, possessed by
(adjective)
Nominative, masculine, plural of samāviṣṭa
samāviṣṭa - entered, pervaded, possessed, overcome
Past Passive Participle
Derived from the root 'viś' (to enter) with prefixes 'sam-' and 'ā-'.
Prefixes: sam+ā
Root: viś (class 6)
पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pandavas, sons of Pandu
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - a descendant of Pāṇḍu, the Pandavas
Derived from 'Pāṇḍu' with the patronymic suffix '-a'.
ते (te) - those, they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those, he, she, it, they
अमितोजसः (amitojasaḥ) - of immeasurable prowess, of irresistible might
(adjective)
Nominative, masculine, plural of amitojas
amitojas - having immeasurable strength/might
Compound type : Bahuvrīhi (amita+ojas)
- amita – unmeasured, boundless, infinite
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from the root 'mā' (to measure) with the negative prefix 'a-'.
Prefix: a
Root: mā (class 2) - ojas – strength, power, might, vigor, energy
noun (neuter)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, seeing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from the root 'dṛś' (to see).
Root: dṛś (class 1)
कृष्णाम् (kṛṣṇām) - Krishna, Draupadi
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of kṛṣṇā
kṛṣṇā - Krishna (Draupadi), dark-complexioned woman
सभाम् (sabhām) - assembly, assembly hall, court
(noun)
Accusative, feminine, singular of sabhā
sabhā - assembly, council, court, hall
नीताम् (nītām) - led, brought, taken
(adjective)
Accusative, feminine, singular of nīta
nīta - led, conducted, brought, carried, taken
Past Passive Participle
Derived from the root 'nī' (to lead).
Root: nī (class 1)
धर्मपत्नीम् (dharmapatnīm) - lawful wife, wife according to natural law (dharma)
(noun)
Accusative, feminine, singular of dharmapatnī
dharmapatnī - a lawful wife, a legitimate wife, wife according to natural law
Compound type : Tatpuruṣa (dharma+patnī)
- dharma – natural law, constitution, righteousness, duty, virtue, religion
noun (masculine) - patnī – wife, mistress, lady
noun (feminine)
यशस्विनीम् (yaśasvinīm) - glorious, famous, illustrious
(adjective)
Accusative, feminine, singular of yaśasvinī
yaśasvinī - glorious, famous, illustrious, renowned