महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-46, verse-36
स्वैरमुक्ता अपि शराः पार्थेनामिततेजसा ।
निर्दहेयुर्मम सुतान्किं पुनर्मन्युनेरिताः ॥३६॥
निर्दहेयुर्मम सुतान्किं पुनर्मन्युनेरिताः ॥३६॥
36. svairamuktā api śarāḥ pārthenāmitatejasā ,
nirdaheyurmama sutānkiṁ punarmanyuneritāḥ.
nirdaheyurmama sutānkiṁ punarmanyuneritāḥ.
36.
svairamuktāḥ api śarāḥ pārțhena amitatejasā
nirdoheyuḥ mama sutān kim punaḥ manyunā īritāḥ
nirdoheyuḥ mama sutān kim punaḥ manyunā īritāḥ
36.
Even arrows casually released by Arjuna (Pārtha), who possesses immeasurable prowess, would incinerate my sons. How much more so those impelled by his rage?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्वैरमुक्ताः (svairamuktāḥ) - freely released, spontaneously discharged
- अपि (api) - even, also, moreover
- शराः (śarāḥ) - arrows
- पार्țहेन (pārțhena) - by Arjuna, by the son of Pṛthā
- अमिततेजसा (amitatejasā) - by the one of immeasurable splendor, by the one of immeasurable prowess
- निर्दोहेयुः (nirdoheyuḥ) - they would burn down, they would consume, they would incinerate
- मम (mama) - my, of me
- सुतान् (sutān) - sons
- किम् (kim) - what, how much
- पुनः (punaḥ) - how much more so (again, moreover, but, on the other hand)
- मन्युना (manyunā) - by rage, by anger, by wrath
- ईरिताः (īritāḥ) - discharged, impelled, uttered
Words meanings and morphology
स्वैरमुक्ताः (svairamuktāḥ) - freely released, spontaneously discharged
(adjective)
Nominative, masculine, plural of svairamukta
svairamukta - freely released, spontaneously discharged
Compound of svaira and mukta
Compound type : tatpuruṣa (svaira+mukta)
- svaira – free, spontaneous, voluntary
adjective (masculine)
From svas + īra - mukta – released, liberated, discharged, free
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root muc- (to release)
Root: muc (class 6)
Note: Refers to śarāḥ (arrows)
अपि (api) - even, also, moreover
(indeclinable)
शराः (śarāḥ) - arrows
(noun)
Nominative, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed
Root: śṛ
पार्țहेन (pārțhena) - by Arjuna, by the son of Pṛthā
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), Arjuna
Derived from Pṛthā
अमिततेजसा (amitatejasā) - by the one of immeasurable splendor, by the one of immeasurable prowess
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of amitatejas
amitatejas - of immeasurable splendor/prowess
Compound of amita and tejas
Compound type : bahuvrīhi (amita+tejas)
- amita – unmeasured, immeasurable
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root mā- (to measure) with prefix a- (not)
Prefix: a
Root: mā (class 2) - tejas – splendor, power, prowess, spiritual energy
noun (neuter)
Root: tij
Note: Agrees with pārțhena
निर्दोहेयुः (nirdoheyuḥ) - they would burn down, they would consume, they would incinerate
(verb)
3rd person , plural, active, optative (vidhi-liṅ) of nirdah
Optative 3rd Plural
From root dah- (to burn) with prefix nir-
Prefix: nir
Root: dah (class 1)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, myself
सुतान् (sutān) - sons
(noun)
Accusative, masculine, plural of suta
suta - son
From root su- (to beget)
Root: su (class 2)
किम् (kim) - what, how much
(indeclinable)
पुनः (punaḥ) - how much more so (again, moreover, but, on the other hand)
(indeclinable)
मन्युना (manyunā) - by rage, by anger, by wrath
(noun)
Instrumental, masculine, singular of manyu
manyu - rage, anger, wrath, spirit
Root: man (class 4)
ईरिताः (īritāḥ) - discharged, impelled, uttered
(adjective)
Nominative, masculine, plural of īrita
īrita - discharged, impelled, uttered
Past Passive Participle
From root īr- (to move, send forth)
Root: īr (class 6)
Note: Refers to śarāḥ (arrows)