महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-46, verse-31
मन्ये मन्युसमुद्धूताः पुत्राणां तव संयुगे ।
अन्तं पार्थाः करिष्यन्ति वीर्यामर्षसमन्विताः ॥३१॥
अन्तं पार्थाः करिष्यन्ति वीर्यामर्षसमन्विताः ॥३१॥
31. manye manyusamuddhūtāḥ putrāṇāṁ tava saṁyuge ,
antaṁ pārthāḥ kariṣyanti vīryāmarṣasamanvitāḥ.
antaṁ pārthāḥ kariṣyanti vīryāmarṣasamanvitāḥ.
31.
manye manyusamuddhūtāḥ putrāṇām tava saṃyuge
antam pārthāḥ kariṣyanti vīryāmarṣasamanvitāḥ
antam pārthāḥ kariṣyanti vīryāmarṣasamanvitāḥ
31.
I believe that the sons of Pritha (Pārthāḥ), endowed with valor and indignation, will bring about the end of your sons, who are agitated by wrath, in battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मन्ये (manye) - I believe (I think, I believe, I consider)
- मन्युसमुद्धूताः (manyusamuddhūtāḥ) - agitated by wrath (agitated by wrath, enraged by anger)
- पुत्राणाम् (putrāṇām) - of your sons (of sons)
- तव (tava) - your
- संयुगे (saṁyuge) - in battle (in battle, in conflict)
- अन्तम् (antam) - the end (end, destruction, boundary)
- पार्थाः (pārthāḥ) - the sons of Pritha (Pārthāḥ) (sons of Pritha, Pandavas)
- करिष्यन्ति (kariṣyanti) - will bring about (they will do, they will make)
- वीर्यामर्षसमन्विताः (vīryāmarṣasamanvitāḥ) - endowed with valor and indignation (endowed with valor and indignation/rage)
Words meanings and morphology
मन्ये (manye) - I believe (I think, I believe, I consider)
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of man
present tense form
Root MAN, present 1st singular middle
Root: man (class 4)
Note: Dhritarashtra speaking
मन्युसमुद्धूताः (manyusamuddhūtāḥ) - agitated by wrath (agitated by wrath, enraged by anger)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of manyusamuddhūta
manyusamuddhūta - agitated, stirred up, or propelled by anger/wrath
Compound type : tatpuruṣa (manyu+samuddhūta)
- manyu – wrath, anger, indignation, spirit
noun (masculine) - samuddhūta – agitated, stirred up, tossed about
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root DHŪ (to shake) with prefixes SAM-UD
Prefixes: sam+ud
Root: dhū (class 5)
Note: Qualifies 'putrāṇām' (your sons)
पुत्राणाम् (putrāṇām) - of your sons (of sons)
(noun)
Genitive, masculine, plural of putra
putra - son, child
Note: Possessive genitive for 'tava'. It is the object of 'antam kariṣyanti'
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you (pronoun)
Note: Refers to Dhritarashtra
संयुगे (saṁyuge) - in battle (in battle, in conflict)
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃyuga
saṁyuga - battle, conflict, encounter
Root: yuj (class 7)
Note: Location of the action
अन्तम् (antam) - the end (end, destruction, boundary)
(noun)
Accusative, masculine, singular of anta
anta - end, boundary, destruction, limit
Note: Object of 'kariṣyanti'. 'antam kṛ' means 'to make an end of, destroy'
पार्थाः (pārthāḥ) - the sons of Pritha (Pārthāḥ) (sons of Pritha, Pandavas)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kunti), Arjuna, any of the Pandavas
Derived from Pṛthā (Kunti)
Note: Subject of 'kariṣyanti'
करिष्यन्ति (kariṣyanti) - will bring about (they will do, they will make)
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of kṛ
future tense form
Root KṚ, future 3rd plural
Root: kṛ (class 8)
वीर्यामर्षसमन्विताः (vīryāmarṣasamanvitāḥ) - endowed with valor and indignation (endowed with valor and indignation/rage)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vīryāmarṣasamanvita
vīryāmarṣasamanvita - accompanied by/endowed with valor and indignation/impatience
Compound type : bahuvrīhi (vīrya+amarṣa+samanvita)
- vīrya – valor, heroism, strength, energy
noun (neuter) - amarṣa – indignation, impatience, intolerance, anger
noun (masculine)
Prefix: a
Root: mṛṣ (class 6) - samanvita – accompanied by, endowed with, possessed of
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root I (to go) with prefixes SAM-ANU
Prefixes: sam+anu
Root: i (class 2)
Note: Qualifies 'pārthāḥ'