महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-46, verse-21
दुःशासनस्य ता वाचः श्रुत्वा ते दारुणोदयाः ।
कर्णस्य च महाराज न स्वप्स्यन्तीति मे मतिः ॥२१॥
कर्णस्य च महाराज न स्वप्स्यन्तीति मे मतिः ॥२१॥
21. duḥśāsanasya tā vācaḥ śrutvā te dāruṇodayāḥ ,
karṇasya ca mahārāja na svapsyantīti me matiḥ.
karṇasya ca mahārāja na svapsyantīti me matiḥ.
21.
duḥśāsanasyā tāḥ vācaḥ śrutvā te dāruṇodayāḥ
karṇasya ca mahārāja na svapsyanti iti me matiḥ
karṇasya ca mahārāja na svapsyanti iti me matiḥ
21.
O great king, having heard those words of Duḥśāsana and Karṇa, which heralded cruel consequences, I believe they will not sleep.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दुःशासनस्या (duḥśāsanasyā) - of Duḥśāsana
- ताः (tāḥ) - those
- वाचः (vācaḥ) - words, speeches
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- ते (te) - referring to the Pandavas (they, those)
- दारुणोदयाः (dāruṇodayāḥ) - having cruel consequences, having terrible origins
- कर्णस्य (karṇasya) - of Karṇa
- च (ca) - and, also
- महाराज (mahārāja) - O great king
- न (na) - not, no
- स्वप्स्यन्ति (svapsyanti) - they will sleep
- इति (iti) - introduces direct speech or thought (thus, so)
- मे (me) - my, to me, by me
- मतिः (matiḥ) - opinion, thought, understanding, mind
Words meanings and morphology
दुःशासनस्या (duḥśāsanasyā) - of Duḥśāsana
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of duḥśāsana
duḥśāsana - Duḥśāsana (a son of Dhṛtarāṣṭra)
ताः (tāḥ) - those
(pronoun)
Accusative, feminine, plural of tad
tad - that, those, he, she, it, they
वाचः (vācaḥ) - words, speeches
(noun)
Accusative, feminine, plural of vāc
vāc - word, speech, voice, language
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from the root 'śru' (to hear).
Root: śru (class 5)
ते (te) - referring to the Pandavas (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those, he, she, it, they
दारुणोदयाः (dāruṇodayāḥ) - having cruel consequences, having terrible origins
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dāruṇodaya
dāruṇodaya - having a terrible rise/origin/consequence
Compound type : Bahuvrīhi (dāruṇa+udaya)
- dāruṇa – cruel, harsh, terrible, fearful
adjective (masculine) - udaya – rise, origin, appearance, prosperity, consequence
noun (masculine)
From root 'i' (to go) with prefix 'ud-'.
Prefix: ud
Root: i (class 2)
कर्णस्य (karṇasya) - of Karṇa
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karṇa (a character in the Mahābhārata)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
महाराज (mahārāja) - O great king
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : Karmadhāraya (mahat+rājan)
- mahat – great, large, mighty
adjective (neuter) - rājan – king, ruler
noun (masculine)
न (na) - not, no
(indeclinable)
स्वप्स्यन्ति (svapsyanti) - they will sleep
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of svap
Root: svap (class 2)
इति (iti) - introduces direct speech or thought (thus, so)
(indeclinable)
मे (me) - my, to me, by me
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me (pronoun)
मतिः (matiḥ) - opinion, thought, understanding, mind
(noun)
Nominative, feminine, singular of mati
mati - mind, thought, intelligence, opinion, belief