महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-46, verse-25
नैतदुत्सहतेऽन्यो हि लब्धुमन्यत्र फल्गुनात् ।
साक्षाद्दर्शनमेतेषामीश्वराणां नरो भुवि ॥२५॥
साक्षाद्दर्शनमेतेषामीश्वराणां नरो भुवि ॥२५॥
25. naitadutsahate'nyo hi labdhumanyatra phalgunāt ,
sākṣāddarśanameteṣāmīśvarāṇāṁ naro bhuvi.
sākṣāddarśanameteṣāmīśvarāṇāṁ naro bhuvi.
25.
na etat utsahate anyaḥ hi labdhum anyatra phalgunāt
sākṣāt darśanam eteṣām īśvarāṇām naraḥ bhuvi
sākṣāt darśanam eteṣām īśvarāṇām naraḥ bhuvi
25.
No other man on earth, except Phalguna (Arjuna), is capable of obtaining this — the direct vision of these lords.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- एतत् (etat) - referring to the direct vision (this, this fact)
- उत्सहते (utsahate) - is able, ventures, is capable
- अन्यः (anyaḥ) - any other man (another, other (man))
- हि (hi) - indeed, surely, because
- लब्धुम् (labdhum) - to obtain, to get
- अन्यत्र (anyatra) - except (elsewhere, otherwise, except)
- फल्गुनात् (phalgunāt) - from Phalguna (Arjuna)
- साक्षात् (sākṣāt) - directly, in person, visibly
- दर्शनम् (darśanam) - direct vision (sight, vision, seeing)
- एतेषाम् (eteṣām) - referring to the world-guardians (of these)
- ईश्वराणाम् (īśvarāṇām) - of the divine lords (world-guardians) (of the lords, of the powerful ones)
- नरः (naraḥ) - man
- भुवि (bhuvi) - on earth, in the world
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
एतत् (etat) - referring to the direct vision (this, this fact)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, that
उत्सहते (utsahate) - is able, ventures, is capable
(verb)
3rd person , singular, active, present (Laṭ) of ut-sah
Present tense
Derived from root 'sah' with prefix 'ut'
Prefix: ut
Root: sah (class 1)
अन्यः (anyaḥ) - any other man (another, other (man))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of anya
anya - other, another
Note: Acts as the subject here.
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
लब्धुम् (labdhum) - to obtain, to get
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive of 'labh'
Root: labh (class 1)
Note: The purpose of 'utsahate'.
अन्यत्र (anyatra) - except (elsewhere, otherwise, except)
(indeclinable)
Derived from anya + tral suffix
Note: Takes ablative.
फल्गुनात् (phalgunāt) - from Phalguna (Arjuna)
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of phalguna
phalguna - Arjuna (proper name), a month
साक्षात् (sākṣāt) - directly, in person, visibly
(indeclinable)
Note: Modifies 'darśanam'.
दर्शनम् (darśanam) - direct vision (sight, vision, seeing)
(noun)
Accusative, neuter, singular of darśana
darśana - seeing, sight, vision, perception
Derived from 'dṛś' (to see)
Root: dṛś (class 1)
Note: Object of 'labdhum'.
एतेषाम् (eteṣām) - referring to the world-guardians (of these)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of etad
etad - this, these
Note: Qualifies 'īśvarāṇām'.
ईश्वराणाम् (īśvarāṇām) - of the divine lords (world-guardians) (of the lords, of the powerful ones)
(noun)
Genitive, masculine, plural of īśvara
īśvara - lord, master, powerful one
Root: īś (class 2)
Note: Refers to the lokapālas from the previous verse.
नरः (naraḥ) - man
(noun)
Nominative, masculine, singular of nara
nara - man, human being
Note: In apposition to 'anyaḥ', specifying 'any other man'.
भुवि (bhuvi) - on earth, in the world
(noun)
Locative, feminine, singular of bhū
bhū - earth, world, ground