महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-46, verse-26
महेश्वरेण यो राजन्न जीर्णो ग्रस्तमूर्तिमान् ।
कस्तमुत्सहते वीरं युद्धे जरयितुं पुमान् ॥२६॥
कस्तमुत्सहते वीरं युद्धे जरयितुं पुमान् ॥२६॥
26. maheśvareṇa yo rājanna jīrṇo grastamūrtimān ,
kastamutsahate vīraṁ yuddhe jarayituṁ pumān.
kastamutsahate vīraṁ yuddhe jarayituṁ pumān.
26.
maheśvareṇa yaḥ rājan na jīrṇaḥ grastamūrtimān
kaḥ tam utsahate vīram yuddhe jarayitum pumān
kaḥ tam utsahate vīram yuddhe jarayitum pumān
26.
O King, what man would be capable of weakening that hero in battle, that hero whose very form was not consumed or diminished by Maheśvara (Śiva) himself, even when Śiva appeared in a terrifying form to attack him?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- महेश्वरेण (maheśvareṇa) - by Maheśvara (Śiva)
- यः (yaḥ) - referring to Arjuna (who, which)
- राजन् (rājan) - Addressed to a king. (O king)
- न (na) - not
- जीर्णः (jīrṇaḥ) - not worn out, not consumed/destroyed (in battle with Maheśvara) (worn out, old, digested, destroyed)
- ग्रस्तमूर्तिमान् (grastamūrtimān) - even when his form was attacked/grasped (by Maheśvara) (having an embodied form that was grasped/attacked/consumed)
- कः (kaḥ) - who?
- तम् (tam) - referring to Arjuna (him, that)
- उत्सहते (utsahate) - is able, ventures, is capable
- वीरम् (vīram) - referring to Arjuna (hero, brave man)
- युद्धे (yuddhe) - in battle, in war
- जरयितुम् (jarayitum) - to cause to decay, to weaken, to wear out
- पुमान् (pumān) - man, male
Words meanings and morphology
महेश्वरेण (maheśvareṇa) - by Maheśvara (Śiva)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of maheśvara
maheśvara - great lord, Śiva
Compound type : karmadharaya (mahā+īśvara)
- mahā – great, mighty
adjective - īśvara – lord, master
noun (masculine)
Root: īś (class 2)
Note: Agent of the action.
यः (yaḥ) - referring to Arjuna (who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which
Note: Relative pronoun, referring to Arjuna (the hero in the main clause).
राजन् (rājan) - Addressed to a king. (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
न (na) - not
(indeclinable)
Note: Negates 'jīrṇaḥ'.
जीर्णः (jīrṇaḥ) - not worn out, not consumed/destroyed (in battle with Maheśvara) (worn out, old, digested, destroyed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jīrṇa
jīrṇa - worn out, old, digested, decayed, destroyed
Past Passive Participle
Derived from root 'jṝ' (to waste away, decay)
Root: jṝ (class 9)
Note: Refers to 'yaḥ' (Arjuna).
ग्रस्तमूर्तिमान् (grastamūrtimān) - even when his form was attacked/grasped (by Maheśvara) (having an embodied form that was grasped/attacked/consumed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of grastamūrtimat
grastamūrtimat - having a form that is grasped/seized/swallowed
Compound ending in -mat, meaning 'possessing'. First part is PP of gras (to seize, swallow).
Compound type : bahuvrihi (grasta+mūrti)
- grasta – grasped, seized, swallowed, attacked
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'gras' (to seize, swallow)
Root: gras (class 1) - mūrti – form, body, embodiment
noun (feminine)
Note: Refers to 'yaḥ' (Arjuna).
कः (kaḥ) - who?
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
Note: Interrogative pronoun, subject of 'utsahate'.
तम् (tam) - referring to Arjuna (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, him
Note: Object of 'jarayitum'.
उत्सहते (utsahate) - is able, ventures, is capable
(verb)
3rd person , singular, active, present (Laṭ) of ut-sah
Present tense
Derived from root 'sah' with prefix 'ut'
Prefix: ut
Root: sah (class 1)
वीरम् (vīram) - referring to Arjuna (hero, brave man)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave, powerful man
Note: In apposition to 'tam'.
युद्धे (yuddhe) - in battle, in war
(noun)
Locative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, war
Derived from 'yudh' (to fight)
Root: yudh (class 4)
जरयितुम् (jarayitum) - to cause to decay, to weaken, to wear out
(indeclinable)
Causative Infinitive
Causative of 'jṝ' (to waste away, decay)
Root: jṝ (class 9)
Note: Object of 'utsahate'.
पुमान् (pumān) - man, male
(noun)
Nominative, masculine, singular of pums
pums - man, male, human being
Note: In apposition to 'kaḥ'.