Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,46

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-46, verse-2

वैशंपायन उवाच ।
शक्रलोकगतं पार्थं श्रुत्वा राजाम्बिकासुतः ।
द्वैपायनादृषिश्रेष्ठात्संजयं वाक्यमब्रवीत् ॥२॥
2. vaiśaṁpāyana uvāca ,
śakralokagataṁ pārthaṁ śrutvā rājāmbikāsutaḥ ,
dvaipāyanādṛṣiśreṣṭhātsaṁjayaṁ vākyamabravīt.
2. vaiśaṃpāyanaḥ uvāca śakralokagatam pārtham śrutvā rājā
ambikāsutaḥ dvaipāyanāt ṛṣiśreṣṭhāt saṃjayam vākyam abravīt
2. Vaishampayana said: "Having heard from Dvaipayana, the chief of sages, that Partha had gone to Indra's world, King Dhritarashtra, Ambika's son, spoke these words to Sanjaya."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - Vaishampayana (a sage)
  • उवाच (uvāca) - he said, he spoke
  • शक्रलोकगतम् (śakralokagatam) - gone to Indra's world (heaven)
  • पार्थम् (pārtham) - Partha (Arjuna)
  • श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
  • राजा (rājā) - King Dhritarashtra (king)
  • अम्बिकासुतः (ambikāsutaḥ) - Dhritarashtra (son of Ambika)
  • द्वैपायनात् (dvaipāyanāt) - from Dvaipayana (Vyasa)
  • ऋषिश्रेष्ठात् (ṛṣiśreṣṭhāt) - from Dvaipayana, who is the chief of sages (from the chief of sages, from the best of sages)
  • संजयम् (saṁjayam) - to Sanjaya
  • वाक्यम् (vākyam) - words, speech, statement
  • अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said

Words meanings and morphology

वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - Vaishampayana (a sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - Vaishampayana (a celebrated sage, disciple of Vyasa, narrator of the Mahabharata)
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Perfect tense (Lit Lakāra)
Root vac, 3rd person singular, active voice, Perfect tense (Lit Lakāra). Irregular formation.
Root: vac (class 2)
शक्रलोकगतम् (śakralokagatam) - gone to Indra's world (heaven)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śakralokagata
śakralokagata - gone to the world of Shakra (Indra's heaven)
Past Passive Participle (compound)
Compound type : tatpuruṣa (śakra+loka+gata)
  • śakra – Indra (chief of the gods)
    proper noun (masculine)
  • loka – world, realm, sphere
    noun (masculine)
  • gata – gone, arrived at, reached
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Past Passive Participle of root 'gam' (to go).
    Root: gam (class 1)
Note: Qualifies 'Pārtham'.
पार्थम् (pārtham) - Partha (Arjuna)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pritha (Kunti), referring to Arjuna or any of the Pandavas
Derived from 'pṛthā' (another name for Kunti) + 'aṇ' affix, meaning 'son of Pritha'.
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form of the root 'śru' (to hear).
Root: śru (class 5)
राजा (rājā) - King Dhritarashtra (king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign, ruler
अम्बिकासुतः (ambikāsutaḥ) - Dhritarashtra (son of Ambika)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of ambikāsuta
ambikāsuta - son of Ambika (specifically Dhritarashtra)
Compound type : tatpuruṣa (ambikā+suta)
  • ambikā – Ambika (one of Dhritarashtra's mothers)
    proper noun (feminine)
  • suta – son, offspring
    noun (masculine)
    Past Passive Participle (used as noun)
    Derived from root 'sū' (to beget).
    Root: sū (class 2)
Note: Qualifies 'rājā'.
द्वैपायनात् (dvaipāyanāt) - from Dvaipayana (Vyasa)
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of dvaipāyana
dvaipāyana - Dvaipayana (a name for Vyasa, born on an island)
Derived from 'dvīpa' (island) + 'ayaṇa' affix.
ऋषिश्रेष्ठात् (ṛṣiśreṣṭhāt) - from Dvaipayana, who is the chief of sages (from the chief of sages, from the best of sages)
(noun)
Ablative, masculine, singular of ṛṣiśreṣṭha
ṛṣiśreṣṭha - chief of sages, best among sages
Compound type : tatpuruṣa (ṛṣi+śreṣṭha)
  • ṛṣi – sage, seer, inspired poet
    noun (masculine)
    Root: ṛṣ (class 1)
  • śreṣṭha – best, chief, most excellent
    adjective (masculine)
    Superlative degree of 'praśasya' (praiseworthy).
Note: Qualifies 'dvaipāyanāt'.
संजयम् (saṁjayam) - to Sanjaya
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of saṃjaya
saṁjaya - Sanjaya (Dhritarashtra's charioteer and minister)
वाक्यम् (vākyam) - words, speech, statement
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - word, speech, sentence, statement
Derived from 'vac' (to speak).
Root: vac (class 2)
Note: Object of 'abravīt'.
अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect tense (Laṅ Lakāra)
Root brū, 3rd person singular, active voice, Imperfect tense (Laṅ Lakāra).
Root: brū (class 2)