महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-46, verse-1
जनमेजय उवाच ।
अत्यद्भुतमिदं कर्म पार्थस्यामिततेजसः ।
धृतराष्ट्रो महातेजाः श्रुत्वा विप्र किमब्रवीत् ॥१॥
अत्यद्भुतमिदं कर्म पार्थस्यामिततेजसः ।
धृतराष्ट्रो महातेजाः श्रुत्वा विप्र किमब्रवीत् ॥१॥
1. janamejaya uvāca ,
atyadbhutamidaṁ karma pārthasyāmitatejasaḥ ,
dhṛtarāṣṭro mahātejāḥ śrutvā vipra kimabravīt.
atyadbhutamidaṁ karma pārthasyāmitatejasaḥ ,
dhṛtarāṣṭro mahātejāḥ śrutvā vipra kimabravīt.
1.
janamejayaḥ uvāca atyadbhutam idam karma pārthasya
amitatejasaḥ dhṛtarāṣṭraḥ mahātejāḥ śrutvā vipra kim abravīt
amitatejasaḥ dhṛtarāṣṭraḥ mahātejāḥ śrutvā vipra kim abravīt
1.
Janamejaya said: "O Brahmin, this deed (karma) of Partha, who possesses immeasurable might, is exceedingly wondrous. What did Dhritarashtra, the greatly mighty one, say after hearing about it?"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जनमेजयः (janamejayaḥ) - Janamejaya (a king)
- उवाच (uvāca) - he said, he spoke
- अत्यद्भुतम् (atyadbhutam) - exceedingly wonderful, very amazing
- इदम् (idam) - this, this one
- कर्म (karma) - deed, action, fate, ritual (karma)
- पार्थस्य (pārthasya) - of Partha (Arjuna)
- अमिततेजसः (amitatejasaḥ) - of immeasurable splendor, of infinite might
- धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhritarashtra (a king)
- महातेजाः (mahātejāḥ) - of great splendor, greatly mighty
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- विप्र (vipra) - Addressed to Vaishampayana (O Brahmin, O sage)
- किम् (kim) - what?, why?
- अब्रवीत् (abravīt) - he said, he spoke
Words meanings and morphology
जनमेजयः (janamejayaḥ) - Janamejaya (a king)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of janamejaya
janamejaya - Janamejaya (a king, son of Parikṣit, grandson of Abhimanyu, great-grandson of Arjuna)
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Perfect tense (Lit Lakāra)
Root vac, 3rd person singular, active voice, Perfect tense (Lit Lakāra). Irregular formation.
Root: vac (class 2)
अत्यद्भुतम् (atyadbhutam) - exceedingly wonderful, very amazing
(adjective)
Nominative, neuter, singular of atyadbhuta
atyadbhuta - exceedingly wonderful, very strange, highly astonishing
Compound type : avyayībhāva / karmadhāraya (ati+adbhuta)
- ati – exceedingly, very, beyond
indeclinable
Prefix/indeclinable adverb. - adbhuta – wonderful, astonishing, marvellous, strange
adjective (neuter)
Note: Predicate adjective for 'idam karma'.
इदम् (idam) - this, this one
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this one, here
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to 'karma'.
कर्म (karma) - deed, action, fate, ritual (karma)
(noun)
Nominative, neuter, singular of karma
karma - action, deed, work, ritual, fate, consequence (karma)
Derived from root 'kṛ' (to do) with 'man' suffix.
Root: kṛ (class 8)
पार्थस्य (pārthasya) - of Partha (Arjuna)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pritha (Kunti), referring to Arjuna or any of the Pandavas
Derived from 'pṛthā' (another name for Kunti) + 'aṇ' affix, meaning 'son of Pritha'.
अमिततेजसः (amitatejasaḥ) - of immeasurable splendor, of infinite might
(adjective)
Genitive, masculine, singular of amitatejas
amitatejas - of immeasurable splendor, of infinite might, having unlimited energy
Compound type : bahuvrīhi (amita+tejas)
- amita – unmeasured, infinite, boundless
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Negated Past Passive Participle of 'mā' (to measure). 'a' (not) + 'mita' (measured).
Root: mā (class 2) - tejas – splendor, brilliance, energy, might, spiritual power
noun (neuter)
Note: Qualifies 'pārthasya'.
धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhritarashtra (a king)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhritarashtra (a king, father of the Kauravas)
महातेजाः (mahātejāḥ) - of great splendor, greatly mighty
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātejas
mahātejas - of great splendor, greatly brilliant, very powerful
Compound type : bahuvrīhi (mahā+tejas)
- mahā – great, large, mighty
adjective - tejas – splendor, brilliance, energy, might, spiritual power
noun (neuter)
Note: Qualifies 'Dhṛtarāṣṭraḥ'.
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form of the root 'śru' (to hear).
Root: śru (class 5)
विप्र (vipra) - Addressed to Vaishampayana (O Brahmin, O sage)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vipra
vipra - Brahmin, sage, priest, inspired
किम् (kim) - what?, why?
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what?, which?, why?, how?
Interrogative pronoun.
अब्रवीत् (abravīt) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect tense (Laṅ Lakāra)
Root brū, 3rd person singular, active voice, Imperfect tense (Laṅ Lakāra).
Root: brū (class 2)