महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-147, verse-9
यद्यागमैर्न विन्देयं तमहं भूतभावनम् ।
क्रमेयं त्वां गिरिं चेमं हनूमानिव सागरम् ॥९॥
क्रमेयं त्वां गिरिं चेमं हनूमानिव सागरम् ॥९॥
9. yadyāgamairna vindeyaṁ tamahaṁ bhūtabhāvanam ,
krameyaṁ tvāṁ giriṁ cemaṁ hanūmāniva sāgaram.
krameyaṁ tvāṁ giriṁ cemaṁ hanūmāniva sāgaram.
9.
yadi āgamaiḥ na vindeyam tam aham bhūtabhāvanam
krameyam tvām girim ca imam hanūmān iva sāgaram
krameyam tvām girim ca imam hanūmān iva sāgaram
9.
If I cannot comprehend that creator of all beings (bhūtabhāvana) through the sacred texts (āgama), then I would cross this very mountain, just as Hanūmān crossed the ocean.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यदि (yadi) - if, whether
- आगमैः (āgamaiḥ) - by scriptures, by traditions, by sacred texts
- न (na) - not, no
- विन्देयम् (vindeyam) - I would find, I would know, I would comprehend
- तम् (tam) - that creator of all beings (him, that)
- अहम् (aham) - I
- भूतभावनम् (bhūtabhāvanam) - the creator of beings, the sustainer of beings
- क्रमेयम् (krameyam) - I would cross, I would stride
- त्वाम् (tvām) - referring to the mountain (you (accusative))
- गिरिम् (girim) - mountain, hill
- च (ca) - and, also
- इमम् (imam) - this mountain (this)
- हनूमान् (hanūmān) - Hanūmān
- इव (iva) - like, as, as if
- सागरम् (sāgaram) - ocean, sea
Words meanings and morphology
यदि (yadi) - if, whether
(indeclinable)
आगमैः (āgamaiḥ) - by scriptures, by traditions, by sacred texts
(noun)
Instrumental, masculine, plural of āgama
āgama - scripture, tradition, sacred text, coming, arrival
From root gam with prefix ā
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
विन्देयम् (vindeyam) - I would find, I would know, I would comprehend
(verb)
1st person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of vid
Root: vid (class 6)
तम् (tam) - that creator of all beings (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
भूतभावनम् (bhūtabhāvanam) - the creator of beings, the sustainer of beings
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhūtabhāvana
bhūtabhāvana - creator of beings, sustainer of beings
Compound type : tatpurusha (bhūta+bhāvana)
- bhūta – being, creature, element, past
noun (neuter)
Past Passive Participle
From root bhū (to be, to become)
Root: bhū (class 1) - bhāvana – causing to be, creating, sustaining, contemplating
adjective (masculine)
Present Active Participle (agent noun)
From root bhū (to be, to become) in causative sense
Root: bhū (class 1)
क्रमेयम् (krameyam) - I would cross, I would stride
(verb)
1st person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of kram
Root: kram (class 1)
त्वाम् (tvām) - referring to the mountain (you (accusative))
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
गिरिम् (girim) - mountain, hill
(noun)
Accusative, masculine, singular of giri
giri - mountain, hill
Root: gṝ (class 6)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
इमम् (imam) - this mountain (this)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this
हनूमान् (hanūmān) - Hanūmān
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of hanūmat
hanūmat - Hanūmān (a divine monkey hero from the Rāmāyaṇa)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
सागरम् (sāgaram) - ocean, sea
(noun)
Accusative, masculine, singular of sāgara
sāgara - ocean, sea