महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-147, verse-31
हृतदारः सह भ्रात्रा पत्नीं मार्गन्स राघवः ।
दृष्टवाञ्शैलशिखरे सुग्रीवं वानरर्षभम् ॥३१॥
दृष्टवाञ्शैलशिखरे सुग्रीवं वानरर्षभम् ॥३१॥
31. hṛtadāraḥ saha bhrātrā patnīṁ mārgansa rāghavaḥ ,
dṛṣṭavāñśailaśikhare sugrīvaṁ vānararṣabham.
dṛṣṭavāñśailaśikhare sugrīvaṁ vānararṣabham.
31.
hṛta-dāraḥ saha bhrātrā patnīm mārgan saḥ rāghavaḥ
dṛṣṭavān śaila-śikhare sugrīvam vānara-ṛṣabham
dṛṣṭavān śaila-śikhare sugrīvam vānara-ṛṣabham
31.
That Rama (rāghava), whose wife had been abducted, searched for his wife along with his brother, and on a mountain peak, he saw Sugriva, the best among monkeys.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- हृत-दारः (hṛta-dāraḥ) - whose wife (Sita) had been abducted (having his wife taken, whose wife has been abducted)
- सह (saha) - with (with, together with)
- भ्रात्रा (bhrātrā) - with his brother (Lakshmana) (by the brother, with the brother)
- पत्नीम् (patnīm) - his wife (Sita) (wife)
- मार्गन् (mārgan) - searching for (searching, seeking)
- सः (saḥ) - That (Rama) (he, that)
- राघवः (rāghavaḥ) - Rama (Rama (descendant of Raghu))
- दृष्टवान् (dṛṣṭavān) - saw (saw, has seen)
- शैल-शिखरे (śaila-śikhare) - on a mountain peak
- सुग्रीवम् (sugrīvam) - Sugriva (Sugriva (proper name))
- वानर-ऋषभम् (vānara-ṛṣabham) - the best among monkeys (best among monkeys, chief of monkeys, monkey-bull)
Words meanings and morphology
हृत-दारः (hṛta-dāraḥ) - whose wife (Sita) had been abducted (having his wife taken, whose wife has been abducted)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hṛta-dāra
hṛta-dāra - whose wife has been taken
Compound type : bahuvrīhi (hṛta+dāra)
- hṛta – taken, stolen, carried off
verbal adjective
Past Passive Participle
From `√hṛ`
Root: hṛ (class 1) - dāra – wife
noun (masculine)
Note: Bahuvrihi compound, agreeing with `rāghavaḥ`.
सह (saha) - with (with, together with)
(indeclinable)
Note: Governs the instrumental case (`bhrātrā`).
भ्रात्रा (bhrātrā) - with his brother (Lakshmana) (by the brother, with the brother)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
Note: Governed by `saha`.
पत्नीम् (patnīm) - his wife (Sita) (wife)
(noun)
Accusative, feminine, singular of patnī
patnī - wife, mistress of the house
Note: Object of `mārgan`.
मार्गन् (mārgan) - searching for (searching, seeking)
(verbal adjective)
Note: Present active participle, agrees with `rāghavaḥ`.
सः (saḥ) - That (Rama) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Rama, emphasizing him.
राघवः (rāghavaḥ) - Rama (Rama (descendant of Raghu))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, Rama (a proper name)
Note: Subject of the sentence.
दृष्टवान् (dṛṣṭavān) - saw (saw, has seen)
(verbal adjective)
Note: Past active participle, agrees with `rāghavaḥ`.
शैल-शिखरे (śaila-śikhare) - on a mountain peak
(noun)
Locative, neuter, singular of śaila-śikhara
śaila-śikhara - mountain peak
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (śaila+śikhara)
- śaila – mountain, rock
noun (masculine) - śikhara – peak, summit, top
noun (neuter)
Note: Indicates location.
सुग्रीवम् (sugrīvam) - Sugriva (Sugriva (proper name))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of sugrīva
sugrīva - Sugriva (proper name, literally 'having a beautiful neck')
Note: Object of `dṛṣṭavān`.
वानर-ऋषभम् (vānara-ṛṣabham) - the best among monkeys (best among monkeys, chief of monkeys, monkey-bull)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vānara-ṛṣabha
vānara-ṛṣabha - best of monkeys, chief of monkeys
Compound type : karmadhāraya (vānara+ṛṣabha)
- vānara – monkey
noun (masculine) - ṛṣabha – bull, chief, best, excellent
noun (masculine)
Note: Agrees with `sugrīvam`.