महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-147, verse-5
वानरोऽहं न ते मार्गं प्रदास्यामि यथेप्सितम् ।
साधु गच्छ निवर्तस्व मा त्वं प्राप्स्यसि वैशसम् ॥५॥
साधु गच्छ निवर्तस्व मा त्वं प्राप्स्यसि वैशसम् ॥५॥
5. vānaro'haṁ na te mārgaṁ pradāsyāmi yathepsitam ,
sādhu gaccha nivartasva mā tvaṁ prāpsyasi vaiśasam.
sādhu gaccha nivartasva mā tvaṁ prāpsyasi vaiśasam.
5.
vānaraḥ aham na te mārgam pradāsyāmi yathā īpsitam
sādhu gaccha nivartasva mā tvam prāpsyasi vaiśasam
sādhu gaccha nivartasva mā tvam prāpsyasi vaiśasam
5.
I am a monkey. I will not grant you passage as you wish. Go back, lest you encounter misfortune.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वानरः (vānaraḥ) - monkey
- अहम् (aham) - I
- न (na) - not, no
- ते (te) - to you, your
- मार्गम् (mārgam) - path, way, passage
- प्रदास्यामि (pradāsyāmi) - I will give, I will grant
- यथा (yathā) - as, according to, just as
- ईप्सितम् (īpsitam) - desired, wished
- साधु (sādhu) - properly, well, rightly
- गच्छ (gaccha) - go
- निवर्तस्व (nivartasva) - return, turn back
- मा (mā) - not, do not, lest
- त्वम् (tvam) - you
- प्राप्स्यसि (prāpsyasi) - you will obtain, you will incur
- वैशसम् (vaiśasam) - calamity, misfortune, harm
Words meanings and morphology
वानरः (vānaraḥ) - monkey
(noun)
Nominative, masculine, singular of vānara
vānara - monkey
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
न (na) - not, no
(indeclinable)
ते (te) - to you, your
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular/plural)
Note: Also can be genitive singular. Here dative 'to you' for 'I will not give to you'.
मार्गम् (mārgam) - path, way, passage
(noun)
Accusative, masculine, singular of mārga
mārga - path, way, road, course
प्रदास्यामि (pradāsyāmi) - I will give, I will grant
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of pradā
Prefix: pra
Root: dā (class 3)
यथा (yathā) - as, according to, just as
(indeclinable)
ईप्सितम् (īpsitam) - desired, wished
(adjective)
Nominative, neuter, singular of īpsita
īpsita - desired, wished for, agreeable
Past Passive Participle
From √āp (to obtain) with desiderative reduplication and suffix -ta.
Root: āp (class 5)
Note: Used adverbially here in neuter singular, meaning 'as desired'.
साधु (sādhu) - properly, well, rightly
(indeclinable)
गच्छ (gaccha) - go
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of gam
Root: gam (class 1)
निवर्तस्व (nivartasva) - return, turn back
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of nivṛt
Prefix: ni
Root: vṛt (class 1)
मा (mā) - not, do not, lest
(indeclinable)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular/plural)
प्राप्स्यसि (prāpsyasi) - you will obtain, you will incur
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of prāp
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
वैशसम् (vaiśasam) - calamity, misfortune, harm
(noun)
Accusative, neuter, singular of vaiśasa
vaiśasa - calamity, misfortune, injury, slaughter