महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-147, verse-15
वैशंपायन उवाच ।
विज्ञाय तं बलोन्मत्तं बाहुवीर्येण गर्वितम् ।
हृदयेनावहस्यैनं हनूमान्वाक्यमब्रवीत् ॥१५॥
विज्ञाय तं बलोन्मत्तं बाहुवीर्येण गर्वितम् ।
हृदयेनावहस्यैनं हनूमान्वाक्यमब्रवीत् ॥१५॥
15. vaiśaṁpāyana uvāca ,
vijñāya taṁ balonmattaṁ bāhuvīryeṇa garvitam ,
hṛdayenāvahasyainaṁ hanūmānvākyamabravīt.
vijñāya taṁ balonmattaṁ bāhuvīryeṇa garvitam ,
hṛdayenāvahasyainaṁ hanūmānvākyamabravīt.
15.
vaiśaṃpāyanaḥ uvāca vijñāya tam balonmattam bāhuvīryeṇa
garvitam hṛdayena avahasya enam hanūmān vākyam abravīt
garvitam hṛdayena avahasya enam hanūmān vākyam abravīt
15.
Vaiśampāyana said: Hanumān, perceiving him to be intoxicated with strength and arrogant due to his arm-power (vīrya), laughed inwardly (hṛdaya) and spoke these words to him.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - Vaiśampāyana (a sage, narrator of Mahābhārata)
- उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
- विज्ञाय (vijñāya) - perceiving (having known, having understood, having perceived)
- तम् (tam) - him (referring to Bhīma) (him, that (masculine accusative singular))
- बलोन्मत्तम् (balonmattam) - intoxicated with strength (maddened by strength, intoxicated by power)
- बाहुवीर्येण (bāhuvīryeṇa) - by his arm-power (vīrya) (by the strength of his arms, by arm-prowess)
- गर्वितम् (garvitam) - arrogant (proud, arrogant)
- हृदयेन (hṛdayena) - inwardly (hṛdaya) (by heart, with heart, in heart)
- अवहस्य (avahasya) - having laughed (having laughed at, having ridiculed)
- एनम् (enam) - him (referring to Bhīma) (him, this (masculine accusative singular))
- हनूमान् (hanūmān) - Hanumān (name of the monkey-god)
- वाक्यम् (vākyam) - words (word, speech, sentence)
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke (spoke, said)
Words meanings and morphology
वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - Vaiśampāyana (a sage, narrator of Mahābhārata)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - Vaiśampāyana (name of a sage)
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect Tense
Third person singular perfect, Parasmaipada, G.2P.
Root: vac (class 2)
विज्ञाय (vijñāya) - perceiving (having known, having understood, having perceived)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form with prefix 'vi'
Prefix: vi
Root: jñā (class 9)
Note: This is an absolutive (gerund) form, hence indeclinable.
तम् (tam) - him (referring to Bhīma) (him, that (masculine accusative singular))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
बलोन्मत्तम् (balonmattam) - intoxicated with strength (maddened by strength, intoxicated by power)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of balonmatta
balonmatta - mad with strength, intoxicated by power
Compound type : tatpuruṣa (bala+unmatta)
- bala – strength, power, force
noun (neuter) - unmatta – mad, insane, intoxicated, frantic
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root mad (to be mad) with prefix 'ud'
Prefix: ud
Root: mad (class 4)
Note: Accusative singular, agreeing with 'tam'.
बाहुवीर्येण (bāhuvīryeṇa) - by his arm-power (vīrya) (by the strength of his arms, by arm-prowess)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of bāhuvīrya
bāhuvīrya - strength of arms, arm-power, prowess
Compound type : tatpuruṣa (bāhu+vīrya)
- bāhu – arm
noun (masculine) - vīrya – valor, strength, potency
noun (neuter)
Note: Used with 'garvitam' (proud by...).
गर्वितम् (garvitam) - arrogant (proud, arrogant)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of garvita
garvita - proud, arrogant, conceited
Past Passive Participle
Derived from root garv (to be proud)
Root: garv (class 10)
Note: Accusative singular, agreeing with 'tam'.
हृदयेन (hṛdayena) - inwardly (hṛdaya) (by heart, with heart, in heart)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of hṛdaya
hṛdaya - heart, mind, soul, core
Note: Instrumental indicating the means or manner of action (laughing).
अवहस्य (avahasya) - having laughed (having laughed at, having ridiculed)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form with prefix 'ava'
Prefix: ava
Root: has (class 1)
Note: This is an absolutive (gerund) form.
एनम् (enam) - him (referring to Bhīma) (him, this (masculine accusative singular))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - this, that
Note: Often used as an anaphoric pronoun, referring back to something already mentioned.
हनूमान् (hanūmān) - Hanumān (name of the monkey-god)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of hanūmat
hanūmat - Hanumān (name of a prominent Vanara)
Note: Derived from 'hanu' (jaw) + 'matup' (having).
वाक्यम् (vākyam) - words (word, speech, sentence)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - word, speech, sentence, statement
Root: vac (class 2)
अब्रवीत् (abravīt) - spoke (spoke, said)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of vac
Imperfect Tense
Third person singular imperfect, Parasmaipada, G.2P.
Root: vac (class 2)