महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-147, verse-28
अथ दाशरथिर्वीरो रामो नाम महाबलः ।
विष्णुर्मानुषरूपेण चचार वसुधामिमाम् ॥२८॥
विष्णुर्मानुषरूपेण चचार वसुधामिमाम् ॥२८॥
28. atha dāśarathirvīro rāmo nāma mahābalaḥ ,
viṣṇurmānuṣarūpeṇa cacāra vasudhāmimām.
viṣṇurmānuṣarūpeṇa cacāra vasudhāmimām.
28.
atha dāśarathiḥ vīraḥ rāmaḥ nāma mahābalaḥ
viṣṇuḥ mānuṣarūpeṇa cacāra vasudhām imām
viṣṇuḥ mānuṣarūpeṇa cacāra vasudhām imām
28.
Then, the heroic son of Daśaratha, named Rāma, of great strength, Viṣṇu himself in human form, traversed this earth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then (then, now, moreover)
- दाशरथिः (dāśarathiḥ) - the son of Daśaratha (Rāma) (son of Daśaratha)
- वीरः (vīraḥ) - the heroic (hero, heroic, brave)
- रामः (rāmaḥ) - Rāma (Rāma (proper noun))
- नाम (nāma) - by name (by name, indeed, namely)
- महाबलः (mahābalaḥ) - of great strength (of great strength, very powerful)
- विष्णुः (viṣṇuḥ) - Viṣṇu (the deity) (Viṣṇu (proper noun, a deity))
- मानुषरूपेण (mānuṣarūpeṇa) - in human form (in human form, by means of a human form)
- चचार (cacāra) - he roamed, traversed (he roamed, he wandered, he performed)
- वसुधाम् (vasudhām) - this earth (the earth)
- इमाम् (imām) - this (earth) (this (feminine))
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then (then, now, moreover)
(indeclinable)
दाशरथिः (dāśarathiḥ) - the son of Daśaratha (Rāma) (son of Daśaratha)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dāśarathi
dāśarathi - descendant of Daśaratha, son of Daśaratha (an epithet for Rāma)
Taddhita suffix -i (or -iñ) to Daśaratha, indicating descendant.
Note: Subject.
वीरः (vīraḥ) - the heroic (hero, heroic, brave)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, warrior, brave, powerful, heroic
Root: vīr
Note: Adjective describing Rāma.
रामः (rāmaḥ) - Rāma (Rāma (proper noun))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (name of the hero of Rāmāyaṇa, son of Daśaratha)
Root: ram (class 1)
Note: Appositive to Dāśarathi.
नाम (nāma) - by name (by name, indeed, namely)
(indeclinable)
Note: Emphasizes 'Rāma' as his name.
महाबलः (mahābalaḥ) - of great strength (of great strength, very powerful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābala
mahābala - great strength, very powerful, of great might
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bala)
- mahā – great, mighty
adjective - bala – strength, power, might, force
noun (neuter)
Root: bal (class 1)
विष्णुः (viṣṇuḥ) - Viṣṇu (the deity) (Viṣṇu (proper noun, a deity))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of viṣṇu
viṣṇu - Viṣṇu (one of the principal deities of Hinduism)
From root viś (to pervade).
Root: viś (class 6)
Note: Subject, identifying Rāma as Viṣṇu.
मानुषरूपेण (mānuṣarūpeṇa) - in human form (in human form, by means of a human form)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of mānuṣarūpa
mānuṣarūpa - human form, form of a man
Compound type : karmadhāraya (mānuṣa+rūpa)
- mānuṣa – human, man, relating to man
adjective (masculine)
Derived from manu.
Root: man - rūpa – form, shape, appearance, beauty
noun (neuter)
चचार (cacāra) - he roamed, traversed (he roamed, he wandered, he performed)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of car
Perfect Active
Root car, reduplication (Perfect active 3rd singular).
Root: car (class 1)
वसुधाम् (vasudhām) - this earth (the earth)
(noun)
Accusative, feminine, singular of vasudhā
vasudhā - earth, the bearer of wealth
From root vas (to dwell) + dhā (to hold), she who holds wealth.
Root: vas (class 1)
इमाम् (imām) - this (earth) (this (feminine))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this, these
Note: Adjective modifying 'vasudhām'.