महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-147, verse-3
कौरवः सोमवंशीयः कुन्त्या गर्भेण धारितः ।
पाण्डवो वायुतनयो भीमसेन इति श्रुतः ॥३॥
पाण्डवो वायुतनयो भीमसेन इति श्रुतः ॥३॥
3. kauravaḥ somavaṁśīyaḥ kuntyā garbheṇa dhāritaḥ ,
pāṇḍavo vāyutanayo bhīmasena iti śrutaḥ.
pāṇḍavo vāyutanayo bhīmasena iti śrutaḥ.
3.
kauravaḥ somavaṃśīyaḥ kuntyā garbheṇa dhāritaḥ
pāṇḍavaḥ vāyutanayaḥ bhīmasena iti śrutaḥ
pāṇḍavaḥ vāyutanayaḥ bhīmasena iti śrutaḥ
3.
I am a Kaurava, belonging to the Soma dynasty, borne by Kuntī in her womb. I am a Pāṇḍava, the son of Vāyu, known as Bhīmasena.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कौरवः (kauravaḥ) - I am a Kaurava (referring to the lineage, not necessarily Duryodhana's faction) (descendant of Kuru, a Kaurava)
- सोमवंशीयः (somavaṁśīyaḥ) - (I am) of the Soma (Lunar) dynasty (belonging to the Soma dynasty, lunar dynasty)
- कुन्त्या (kuntyā) - by Kuntī (by Kuntī, of Kuntī)
- गर्भेण (garbheṇa) - in her womb (literally, 'by the womb') (by womb, in womb)
- धारितः (dhāritaḥ) - borne (by Kuntī) (borne, held, supported)
- पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - I am a Pāṇḍava (descendant of Pāṇḍu, a Pāṇḍava)
- वायुतनयः (vāyutanayaḥ) - (I am) the son of Vāyu (the wind god) (son of Vāyu)
- भीमसेन (bhīmasena) - (I am) Bhīmasena (Bhīmasena)
- इति (iti) - thus (known) (thus, so, as)
- श्रुतः (śrutaḥ) - known (as Bhīmasena) (heard, known, famous)
Words meanings and morphology
कौरवः (kauravaḥ) - I am a Kaurava (referring to the lineage, not necessarily Duryodhana's faction) (descendant of Kuru, a Kaurava)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kaurava
kaurava - descendant of Kuru, belonging to the Kuru dynasty
सोमवंशीयः (somavaṁśīyaḥ) - (I am) of the Soma (Lunar) dynasty (belonging to the Soma dynasty, lunar dynasty)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of somavaṃśīya
somavaṁśīya - belonging to the Soma (Lunar) dynasty
derived from somavaṃśa (Soma dynasty)
Compound type : tatpurusha (soma+vaṃśa)
- soma – moon (often refers to lunar dynasty)
noun (masculine) - vaṃśa – family, lineage, dynasty
noun (masculine)
कुन्त्या (kuntyā) - by Kuntī (by Kuntī, of Kuntī)
(proper noun)
Instrumental, feminine, singular of kuntī
kuntī - name of the mother of the Pāṇḍavas
गर्भेण (garbheṇa) - in her womb (literally, 'by the womb') (by womb, in womb)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of garbha
garbha - womb, embryo, interior
धारितः (dhāritaḥ) - borne (by Kuntī) (borne, held, supported)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhārita
dhārita - borne, held, supported
Past Passive Participle
Past Passive Participle of √dhṛ (to bear, hold)
Root: dhṛ (class 1)
Note: Modifies the implied 'I'.
पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - I am a Pāṇḍava (descendant of Pāṇḍu, a Pāṇḍava)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu
वायुतनयः (vāyutanayaḥ) - (I am) the son of Vāyu (the wind god) (son of Vāyu)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vāyutanaya
vāyutanaya - son of Vāyu
Compound type : tatpurusha (vāyu+tanaya)
- vāyu – wind, wind god
noun (masculine) - tanaya – son
noun (masculine)
भीमसेन (bhīmasena) - (I am) Bhīmasena (Bhīmasena)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - name of a Pāṇḍava prince
इति (iti) - thus (known) (thus, so, as)
(indeclinable)
श्रुतः (śrutaḥ) - known (as Bhīmasena) (heard, known, famous)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śruta
śruta - heard, known, famous
Past Passive Participle
Past Passive Participle of √śru (to hear)
Root: śru (class 5)
Note: Modifies the implied 'I'.