Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,11

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-11, verse-7

वैशंपायन उवाच ।
एवमुक्त्वा ययौ व्यासो मैत्रेयः प्रत्यदृश्यत ।
पूजया प्रतिजग्राह सपुत्रस्तं नराधिपः ॥७॥
7. vaiśaṁpāyana uvāca ,
evamuktvā yayau vyāso maitreyaḥ pratyadṛśyata ,
pūjayā pratijagrāha saputrastaṁ narādhipaḥ.
7. vaiśaṃpāyanaḥ uvāca | evam uktvā yayau vyāsaḥ maitreyaḥ
prati adṛśyata | pūjayā pratijagrāha saputraḥ tam narādhipaḥ
7. Vaiśampāyana said: Having spoken thus, Vyāsa departed. Then Maitreya appeared, and the king, along with his son, received him with honor.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - The sage Vaiśampāyana (Vaiśampāyana (name of a sage, disciple of Vyāsa))
  • उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
  • एवम् (evam) - thus (thus, in this manner, so)
  • उक्त्वा (uktvā) - having spoken (thus) (having said, having spoken)
  • ययौ (yayau) - departed (went, departed)
  • व्यासः (vyāsaḥ) - The sage Vyāsa (Vyāsa (name of a sage))
  • मैत्रेयः (maitreyaḥ) - The sage Maitreya (Maitreya (name of a sage))
  • प्रति (prati) - (as prefix to 'adṛśyata') (towards, against, in return)
  • अदृश्यत (adṛśyata) - appeared (was seen, appeared)
  • पूजया (pūjayā) - with honor (with worship, with honor, by adoration)
  • प्रतिजग्राह (pratijagrāha) - received (he received, he accepted)
  • सपुत्रः (saputraḥ) - with his son (Duryodhana) (with son, accompanied by son)
  • तम् (tam) - him (Maitreya) (him, that (masculine accusative singular))
  • नराधिपः (narādhipaḥ) - the king (Dhṛtarāṣṭra) (king (lord of men))

Words meanings and morphology

वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - The sage Vaiśampāyana (Vaiśampāyana (name of a sage, disciple of Vyāsa))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - Vaiśampāyana (name of a sage, narrator of the Mahābhārata to Janamejaya)
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active
Perfect tense, 3rd person singular, active voice. Root vac (√vac).
Root: vac (class 2)
एवम् (evam) - thus (thus, in this manner, so)
(indeclinable)
Note: Adverb modifying 'uktvā'.
उक्त्वा (uktvā) - having spoken (thus) (having said, having spoken)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive formed from root vac (√vac) by adding -ktvā. Root becomes uk- in this form.
Root: vac (class 2)
Note: Absolutive indicates a preceding action.
ययौ (yayau) - departed (went, departed)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of yā
Perfect Active
Perfect tense, 3rd person singular, active voice. Root yā (√yā).
Root: yā (class 2)
व्यासः (vyāsaḥ) - The sage Vyāsa (Vyāsa (name of a sage))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vyāsa
vyāsa - Vyāsa (name of a sage, compiler of the Vedas and author of the Mahābhārata)
Note: Subject of 'yayau'.
मैत्रेयः (maitreyaḥ) - The sage Maitreya (Maitreya (name of a sage))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of maitreya
maitreya - Maitreya (name of a sage, disciple of Parāśara)
Note: Subject of 'adṛśyata'.
प्रति (prati) - (as prefix to 'adṛśyata') (towards, against, in return)
(indeclinable)
Note: Functions as an upasarga.
अदृश्यत (adṛśyata) - appeared (was seen, appeared)
(verb)
3rd person , singular, passive, past imperfect (laṅ) of dṛś
Imperfect Passive
Imperfect tense, 3rd person singular, passive voice (ātmanepada). Root dṛś (√dṛś). The prefix 'prati-' modifies its meaning to 'appear'.
Root: dṛś (class 1)
Note: The combination 'prati adṛśyata' means 'appeared'.
पूजया (pūjayā) - with honor (with worship, with honor, by adoration)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of pūjā
pūjā - worship, honor, reverence, adoration
Note: Indicates the manner of reception.
प्रतिजग्राह (pratijagrāha) - received (he received, he accepted)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of grah
Perfect Active
Perfect tense, 3rd person singular, active voice. Root grah (√grah) with prefix prati-.
Prefix: prati
Root: grah (class 9)
सपुत्रः (saputraḥ) - with his son (Duryodhana) (with son, accompanied by son)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saputra
saputra - having a son, accompanied by a son
Bahuvrīhi compound: sa (with) + putra (son).
Compound type : bahuvrīhi (sa+putra)
  • sa – with, together with
    indeclinable
    Prefix indicating 'with'
  • putra – son, child
    noun (masculine)
Note: Qualifies 'narādhipaḥ'.
तम् (tam) - him (Maitreya) (him, that (masculine accusative singular))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
Note: Object of 'pratijagrāha'.
नराधिपः (narādhipaḥ) - the king (Dhṛtarāṣṭra) (king (lord of men))
(noun)
Nominative, masculine, singular of narādhipa
narādhipa - king, lord of men, sovereign
Compound type : tatpuruṣa (nara+adhipa)
  • nara – man, human being
    noun (masculine)
  • adhipa – lord, ruler, chief
    noun (masculine)
    Prefix: adhi
    Root: pā (class 2)
Note: Subject of 'pratijagrāha'.