महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-11, verse-22
सत्यव्रतपराः सर्वे सर्वे पुरुषमानिनः ।
हन्तारो देवशत्रूणां रक्षसां कामरूपिणाम् ।
हिडिम्बबकमुख्यानां किर्मीरस्य च रक्षसः ॥२२॥
हन्तारो देवशत्रूणां रक्षसां कामरूपिणाम् ।
हिडिम्बबकमुख्यानां किर्मीरस्य च रक्षसः ॥२२॥
22. satyavrataparāḥ sarve sarve puruṣamāninaḥ ,
hantāro devaśatrūṇāṁ rakṣasāṁ kāmarūpiṇām ,
hiḍimbabakamukhyānāṁ kirmīrasya ca rakṣasaḥ.
hantāro devaśatrūṇāṁ rakṣasāṁ kāmarūpiṇām ,
hiḍimbabakamukhyānāṁ kirmīrasya ca rakṣasaḥ.
22.
satyavrataparāḥ sarve sarve
puruṣamāninaḥ hantāraḥ devaśatrūṇām
rakṣasām kāmarūpiṇām hiḍimbabakamukhyānām
kirmīrasya ca rakṣasaḥ
puruṣamāninaḥ hantāraḥ devaśatrūṇām
rakṣasām kāmarūpiṇām hiḍimbabakamukhyānām
kirmīrasya ca rakṣasaḥ
22.
All of them are dedicated to truth and vows, and all are proud (puruṣa-mānin) men. They are the slayers of the enemies of the gods, and of the rākṣasas (rakṣas) who can assume any form at will, including the prominent ones like Hiḍimba and Baka, and the rākṣasa (rakṣas) Kirmīra.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सत्यव्रतपराः (satyavrataparāḥ) - devoted to truth and vows
- सर्वे (sarve) - all
- सर्वे (sarve) - all
- पुरुषमानिनः (puruṣamāninaḥ) - proud of their manhood, dignified men
- हन्तारः (hantāraḥ) - destroyers, slayers
- देवशत्रूणाम् (devaśatrūṇām) - of the enemies of the gods
- रक्षसाम् (rakṣasām) - of the rākṣasas (demons)
- कामरूपिणाम् (kāmarūpiṇām) - of those who can assume any form at will
- हिडिम्बबकमुख्यानाम् (hiḍimbabakamukhyānām) - specifically referring to Hiḍimba and Baka, two prominent rākṣasas (of those whose chiefs are Hiḍimba and Baka)
- किर्मीरस्य (kirmīrasya) - of Kirmīra
- च (ca) - and
- रक्षसः (rakṣasaḥ) - referring to Kirmīra, the rākṣasa (of the rākṣasa (demon))
Words meanings and morphology
सत्यव्रतपराः (satyavrataparāḥ) - devoted to truth and vows
(adjective)
Nominative, masculine, plural of satya-vrata-para
satya-vrata-para - devoted to truth and vows, intent on truth
Compound type : tatpuruṣa (satya+vrata+para)
- satya – truth, real, true
noun (neuter) - vrata – vow, sacred duty, religious observance
noun (neuter) - para – devoted to, intent on, supreme
adjective (masculine)
सर्वे (sarve) - all
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
सर्वे (sarve) - all
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
पुरुषमानिनः (puruṣamāninaḥ) - proud of their manhood, dignified men
(adjective)
Nominative, masculine, plural of puruṣa-mānin
puruṣa-mānin - considering oneself a man, proud of one's manhood, dignified
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+mānin)
- puruṣa – man, human being, person (puruṣa)
noun (masculine) - mānin – considering, thinking, proud of
adjective (masculine)
Derived from root man
Root: man
हन्तारः (hantāraḥ) - destroyers, slayers
(noun)
Nominative, masculine, plural of hantṛ
hantṛ - slayer, killer, destroyer
Agent noun from root han
Root: han
देवशत्रूणाम् (devaśatrūṇām) - of the enemies of the gods
(noun)
Genitive, masculine, plural of deva-śatru
deva-śatru - enemy of the gods, demon
Compound type : tatpuruṣa (deva+śatru)
- deva – god, deity
noun (masculine) - śatru – enemy, foe
noun (masculine)
रक्षसाम् (rakṣasām) - of the rākṣasas (demons)
(noun)
Genitive, neuter, plural of rakṣas
rakṣas - rākṣasa, demon, evil spirit (rakṣas)
कामरूपिणाम् (kāmarūpiṇām) - of those who can assume any form at will
(adjective)
Genitive, masculine, plural of kāma-rūpin
kāma-rūpin - assuming any form at will, shape-shifting
Compound type : bahuvrīhi (kāma+rūpin)
- kāma – desire, wish, at will
noun (masculine) - rūpin – having a form, endowed with a form
adjective (masculine)
हिडिम्बबकमुख्यानाम् (hiḍimbabakamukhyānām) - specifically referring to Hiḍimba and Baka, two prominent rākṣasas (of those whose chiefs are Hiḍimba and Baka)
(noun)
Genitive, masculine, plural of hiḍimba-baka-mukhya
hiḍimba-baka-mukhya - having Hiḍimba and Baka as chiefs, chief among whom are Hiḍimba and Baka
Compound type : bahuvrīhi (hiḍimba+baka+mukhya)
- hiḍimba – Hiḍimba (name of a rākṣasa)
proper noun (masculine) - baka – Baka (name of a rākṣasa)
proper noun (masculine) - mukhya – chief, principal, foremost
adjective (masculine)
किर्मीरस्य (kirmīrasya) - of Kirmīra
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of kirmīra
kirmīra - Kirmīra (name of a rākṣasa)
च (ca) - and
(indeclinable)
रक्षसः (rakṣasaḥ) - referring to Kirmīra, the rākṣasa (of the rākṣasa (demon))
(noun)
Genitive, neuter, singular of rakṣas
rakṣas - rākṣasa, demon, evil spirit (rakṣas)